Translation of "accept an apology" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Accept - translation : Accept an apology - translation : Apology - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Buck has offered twice to accept an apology.
O Buck disse duas vezes que aceita o pedido de desculpas.
Please accept my apology.
Por favor, aceite as minhas desculpas.
Please accept my apology.
Por favor, aceitem as minhas desculpas.
Please accept my apology.
Queira, por favor, aceitar o meu pedido de desculpas.
I accept your apology.
Perdooa.
We accept your apology.
Aceitamos, suas desculpas.
I don't accept your apology.
Eu não aceito suas desculpas.
Very well, I accept your apology.
Muito bem, aceito as suas desculpas.
Well, honey, I accept your apology.
Bem, querida, aceito suas desculpas.
Tom wasn't in the mood to accept Mary's apology.
Tom não estava no clima para aceitar as desculpas de Maria.
Of course I'll accept your apology if you're very sorry.
Claro, aceito as desculpas, se estiver muito arrependido.
John, it's awfully nice of you to accept my apology.
John, muitíssimo obrigada por aceitar minha desculpa.
GRAEFE ZU BARINGDORF (V). (DE) Mr President, I accept your apology.
Presidente. Senhor Deputado Martinez, tem razão quanto ao erro processual.
PRESIDENT. I am sure that Miss Mcintosh will accept your apology.
Smith, Alex (S). (EN) Senhor Presidente, poderá informar me se o aspecto que o senhor deputado Robles Piquer focou tinha alguma coisa a ver com a ordem do dia?
Well, Lucy... the main idea is, do you accept my apology?
Bem, Lucy, o importante é saber se aceitas as minhas desculpas.
An apology for what?
Um pedido de desculpas por quê?
He made an apology.
Ele se desculpou.
Tom owes Mary an apology.
O Tom deve desculpas para a Mary.
I owe you an apology.
Devo lhe desculpas.
You owe me an apology.
Você me deve um pedido de desculpas.
And an apology for you.
E uma desculpa para si.
The boxer wants an apology.
Pra começar o boxeador exige que se desculpe.
Sir, I demand an apology!
Exijo desculpas.
Sally storms off as Holden follows, pleading with her to accept his apology.
Sally vai embora enquanto Holden a segue, implorando para que ela aceite suas desculpas.
There's no need for an apology.
Não há necessidade de desculpas.
Rapporteur, I owe you an apology.
Senhor relator, devo lhe um pedido de desculpas.
I owe you an apology, sir.
Devolhe um pedido de desculpas, senhor.
I want to offer an apology.
Ele já não possui todas as suas faculdades.
You owe Sergeant Galovitch an apology.
Deve uma desculpa ao Sargento Galovitch.
Sergeant Galovitch owes me an apology.
O Sargento é que me deve uma desculpa.
It was close to an apology.
Foi quase um pedido de desculpa.
I believe I owe you an apology.
Eu acho que lhe devo desculpas.
I think I owe you an apology.
Eu acho que lhe devo desculpas.
I believe you owe me an apology.
Eu acredito que você me deve desculpa.
Don't you think I deserve an apology?
Você não acha que eu mereço um pedido de desculpas?
I think we owe Tom an apology.
Acho que devemos a Tom um pedido de desculpas.
Be respective, whether an apology has come.
Seja respeitoso, se um pedido de desculpa vier.
Mr. Thwaite, I owe you an apology.
Sr. Thwaite, devolhe um pedido de desculpas.
Pete, I owe you an apology, too.
Pete, devote um pedido de desculpas.
Aunt Abby, darling, I owe you an apology.
Querida tia Abby, devolhe um pedido de desculpas.
I think you owe Miss Howell an apology.
Deves desculpas a miss Howell.
I think you owe that man an apology.
Acho que lhe deve desculpas.
Ethel and I have an apology to make.
Ethel e eu temos desculpas a apresentar.
Apology?
Desculpar?
He made an apology to us for being late.
Ele se desculpou a nós por chegar atrasado.

 

Related searches : Accept Apology - An Apology - Accept Our Apology - An Apology From - Demand An Apology - Make An Apology - As An Apology - Offer An Apology - Issue An Apology - Owe An Apology - Accept An Argument - Accept An Invitation - Accept An Engagement