Translation of "advantage for you" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
He refused to take advantage of you. Take advantage of me? | Apenas se recusou a aproveitarse de ti. |
You have an unfair advantage. | Tem uma injusta vantagem. |
You just take advantage of opportunities. | Você apenas aproveita as oportunidades oferecidas. |
You have the advantage of me. | Não tenho o gosto. |
You must take advantage of the opportunity. | Você tem que aproveitar a oportunidade. |
You should take advantage of this opportunity. | Você deveria aproveitar essa oportunidade. |
You should take advantage of this opportunity. | Você deveria tirar vantagem dessa oportunidade. |
Don't let people take advantage of you. | Não deixe os outros se aproveitarem de você. |
Sir, you have the advantage of me. | Quer aproveitarse de mim. |
First you take advantage of me, then you insult me! | Primeiro, aproveitase de mim e depois, insultame. |
Selective advantage for specialised investment vehicles | Vantagem selectiva a favor dos instrumentos de investimento especializados |
Now that would give you an unfair advantage. | Pois isso lhe daria uma vantagem desleal. |
You should not take advantage of others' weakness. | Vocês não deveriam tirar vantagem da fraqueza dos outros. |
You should not take advantage of others' weakness. | Vocês não deveriam se aproveitar da fraqueza dos outros. |
You should not take advantage of others' weakness. | Você não deveria tirar vantagem da fraqueza dos outros. |
You should not take advantage of others' weakness. | Você não deveria se aproveitar da fraqueza dos outros. |
Now that would give you an unfair advantage. | Isso dar lhe ia uma vantagem desleal . |
You can't take advantage of that. She's yours! | Ela é a tua filha, não podes tirar vantagem disso, é tua! |
If you don't take advantage of my cureall | Se não aproveitarem A minha mezinha |
I'd like to take advantage of this opportunity to thank you all for your cooperation. | Gostaria de aproveitar esta oportunidade para agradecer a todos pela sua cooperação. |
I came because someone in the family Thank you for not playing to your advantage. | Eu vim porque alguém na família obrigado a não jogar a sua vantagem. |
You didn't want to marry. So you took advantage of us. | Fugisteis ao vosso casamento, nós estávamos lá, e tirásteis proveito. |
I do not know if this be a trial for you, or a little advantage for a while. | Ignoro se isto constitui uma prova para vós e um gozo transitório. |
We must constantly watch for advantage taking. | Temos de vigiar constantemente os casos de apropriação de vantagens. |
I must take advantage of you being here again. | Tenho de aproveitar o facto de o Senhor Presidente aqui se encontrar novamente. |
I think you have a slight advantage over me. | Ácho que tem uma leve vantagem sobre mim. |
You have this advantage over the soldier, Mr. Graham | Você tem uma vantagem sobre o soldado, Graham, |
You kind of got the advantage of me, ma'am. | Conhecemonos, menina? |
Do you have a cost advantage or do you have excess capacity? | Você tem uma vantagem de custo ou você tem excesso de capacidade? |
All you know is how to let people take advantage of you. | Só sabe deixar as pessoas se aproveitarem de você. |
This is a big advantage for our project. | Esta é uma grande vantagem para o nosso projecto. |
That is a major advantage for both sides. | Trata se de uma grande vantagem para ambas as partes. |
Existence of an advantage for the beneficiary undertaking | Existência de vantagem para a empresa beneficiária |
Say Take advantage of your denying for a while You will be among the inmates of Hell. | Dize lhe Desfruta, transitoriamente, da tua blasfêmia, porque te contarás entre os condenados ao inferno! |
Positive NPV for a product is believable only if you believe that company has some special advantage. | VPL positivo para um produto é crível apenas se você acredita que a empresa tem alguns vantagens especiais. |
It's not possible. You won't take advantage of Paul's absence. | Não se aproveitará da ausência de Paul. |
laughter You don't have the advantage because it's your dream. | Tudo está lá. tu não tens a vantagem porque é o teu sonho. |
I can't let you take advantage of me like that. | Lamento. Não posso permitir que se aproveitem de mim. |
And to what advantage, and to whose advantage? | E com que vantagem, e para a vantagem de quem? |
But it has an advantage, when you use a cylinder like you have. | Mas há uma vantagem quando se usa um cilindro como este que você têm sempre que você queira criar o vácuo, você vai para fora e começa a bombear. |
If you do a search for mechanical advantage, I cover some things on moments and also on torque. | Se pesquisarem sobre vantagem mecânica, falo sobre algumas coisas nos momentos e no torque. |
What's wrong with you, pal? Are you trying to take advantage of these ladies? | Escute, não sabe respeitar às damas porque estão sozinhas? |
One advantage of that is that you can allocate money coherently. | Uma vantagem disso é que podem distribuir o dinheiro coerentemente. |
Because, you know, we obviously have the advantage. I'm just kidding. | Porque vocês sabem, obviamente nós estamos em vantagem. Brincadeira. |
You shall not take advantage of any widow or fatherless child. | A nenhuma viúva nem órfão afligireis. |
Related searches : Advantage For - For Their Advantage - Of Advantage For - An Advantage For - Competitive Advantage For - Great Advantage For - Advantage For Business - For You - Mutual Advantage - Performance Advantage - Tax Advantage - Differential Advantage - Price Advantage