Translation of "after having worked" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

After - translation : After having worked - translation : Worked - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I felt tired after having worked for hours.
Eu me senti cansado após ter trabalhado por horas.
They were pretty tired after having worked all day.
Eles estavam muito cansados depois de terem trabalhado o dia todo.
Jones was always Schumacher's first choice, after having worked with him on The Client .
Jones foi sempre a primeira escolha de Schumacher para o papel depois de trabalharem juntos em The Client .
He was ashamed of not having worked hard.
Ele estava envergonhado de não ter se esforçado.
I say that, having worked now with eight presidencies.
Já trabalhei com oito Presidências e sei o que estou a dizer.
Pêssego remembers seeing independence in 1975 as a boy in 2nd grade, after having worked for an agricultural company spraying pesticides.
Pêssego recorda ter visto a independência em 1975 como um menino da 2ª série, depois de ter trabalhado numa empresa de agricultura borrifando pesticidas.
QUARTERLY if having worked in the last 12 months, YEARLY otherwise
TRIMESTRAL, se trabalhou nos últimos 12 meses ANUAL, nos restantes casos
I worked after for an investment bank.
Depois trabalhei para um banco de investimento.
QUARTERLY only if having worked in the last 12 months YEARLY otherwise
TRIMESTRAL, apenas se trabalhou nos últimos 12 meses ANUAL nos restantes casos
After having a baby
Após um parto
Gabrielle Stanton and Harry Werksman, Jr. worked together for the writing of two episodes, after having written one episode for the series in the past.
Gabrielle Stanton e Harry Werksman, Jr. trabalharam juntos escrevendo dois episódios, depois de já terem escrito um episódio para a série no passado.
Person having worked usual hours during the reference week (HWUSUAL HWACTUAL 01 98)
Pessoa que efectuou o número de horas habitual durante a semana de referência (HWUSUAL HWACTUAL 01 98)
Having never worked with music such as U2's, Eno was also initially reluctant.
Sem nunca ter trabalhado com música tal como o U2, Eno também foi inicialmente relutante.
Having myself worked with Sicco Mansholt twenty years ago, I can testify to that.
Eu próprio posso testemunhá lo, uma vez que fui, há vinte anos, colaborador de Sicco Mansholt.
Generation after generation they have worked and made heavy sacrifices.
É preciso condenar o terrorismo e pôr termo às sanções económicas.
Person having a job or business and not having worked at all in the main activity during the reference week (WSTATOR 2)
Pessoa que tem um emprego ou uma actividade e que não trabalhou durante a semana de referência, na actividade principal (WSTATOR 2)
After having turned to carious bones?
Mesmo que também sejamos ossos deteriorados?
Having dropped out of school, Tom worked as a whistle blower, a.k.a. a football referee.
Tendo saído da escola, Tom trabalhava como soprador de apito, também chamado de árbitro de futebol.
I discovered that, if I worked on a larger scale and with bigger materials, my hand really wouldn't hurt, and after having gone from a single approach to art,
Descobri que, se trabalhasse numa escala maior, com materiais maiores, a minha mão não doía.
After graduating, Brod worked for a time for the post office.
Depois de se formar, Brod trabalhou durante um tempo para os correios.
But whoever comes to Him a believer, having worked righteousness these will have the highest ranks.
E aqueles que comparecerem ante Ele, sendo fiéis e tendo praticado o bem, obterão as mais elevadas dignidades
In New Orleans I finally reconnected with a long lost friend, and New Orleans meant so much more to me, after having worked and travelled in Brazil and other places.
Em Nova Orleans eu finalmente consegui me reconectar com um amigo que havia perdido há tempos, então Nova Orleans teve um significado muito maior para mim após trabalhar e viajar pelo Brasil e outros lugares.
After having sent your images by email...
Depois de ter enviado as suas imagens por e mail...
We're having everyone up after the performance.
Convidámos todos para cá virem depois do espectáculo.
After her reign as Miss World ended, Cappagli worked as a model.
Norma Gladys Cappagli é uma modelo que venceu o concurso de Miss Mundo.
And after that I only worked one year I said, That's enough.
Depois disso só lá trabalhei um ano disse
So having seen this work, worked a little bit on this, this is where I came in.
Então, tendo visto essa atividade, trabalhado um pouco nisso, aqui é que apareço.
So having seen this work, worked a little bit on this, this is where I came in.
Então, tendo visto o seu trabalho, e trabalhado um pouco nisto, foi aqui que eu entrei.
After having walked six kilometers, he felt tired.
Depois de ter caminhado seis quilômetros, ele se sentiu cansado.
Patients having a bone marrow transplant after chemotherapy
Doentes com transplante da medula óssea após quimioterapia
Patients having a bone marrow transplant after chemotherapy
Doentes submetidos a transplante de medula óssea após quimioterapia
I'm having lunch with Janie Clarkson after all.
Afinal, vou almoçar com a Janie Clarkson.
Obtained after having reached the age of majority.
Diretiva 2006 24 CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 15 de março de 2006, relativa à conservação de dados gerados ou tratados no contexto da oferta de serviços de comunicações eletrónicas publicamente disponíveis ou de redes públicas de comunicações
Obtained after having reached the age of majority.
se aplicam a não residentes ou residentes a fim de impedir a evasão ou a fraude fiscais, incluindo medidas de execução
After I have worked in the garden, I always wash my hands thoroughly.
Depois de trabalhar no jardim, sempre lavo as mãos cuidadosamente.
After obtaining his doctorate degree, Boltzmann worked two more years as Stefan's assistant.
Após obter seu doutorado, trabalhou mais dois anos como assistente de Stefan.
After brief service in France, he worked on aerodynamics at Farnborough and elsewhere.
Depois de um breve serviço na França, ele trabalhou em aerodinâmica em alguns lugares.
After seeing the scene on film, Cameron felt it worked out considerably well.
Depois de ver a cena no filme, Cameron achou que ela funcionou muito bem.
After a summer at Peking University in Beijing, China, he worked in Tokyo.
Depois de um Verão na Universidade de Pequim, foi trabalhar para uma revista em Tóquio.
I worked as Dr. Brulov's assistant for a year, right after my internship.
Trabalhei como assistente do Dr. Brulov por um ano, depois do meu internato.
Profiles of glass, whether or not having an absorbent, reflecting or non reflecting layer, but not otherwise worked
Perfis de vidro, mesmo com camada absorvente, refletora ou não, mas sem qualquer outro trabalho
Profiles of glass, whether or not having an absorbent, reflecting or non reflecting layer, but not otherwise worked
Desperdícios da estampagem ou do corte, de ferro ou aço, não em fardos (exceto de ferro fundido, de ligas de aço ou de ferro ou aço estanhados)
I have to say that after having worked on this budget for approximately ten months, I am of the firm opinion that the EU's budgetary system is in great need of major reform.
Devo dizer que, depois de ter trabalhado neste orçamento durante aproximadamente dez meses, estou firmemente convencido de que o sistema orçamental da UE necessita muito de uma grande reforma.
After having run for two hours he was thirsty..
Depois de ter corrido durante duas horas, teve sede.
How terrible is the defamation after having true faith.
Muito vil é o nome que detona maldade (para ser usado poralguém), depois de Ter recebido a fé!

 

Related searches : Having Worked - After Having - Having Already Worked - Having Worked For - Having Worked With - After Having Viewed - After Having Informed - After Having Started - After Having Solved - After Having Breakfast - After Having Watched - After Having Run - Right After Having - After Having Undergone