Translation of "after long research" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
After - translation : After long research - translation : Long - translation : Research - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A long research? | A pesquisa de longo? |
It's long after the... | É muito mais tarde de... |
We welcome the accelerated programme of EEC research, long overdue. | Saudamos o programa acelerado de investigação da CEE, que há já muito devia ter sido iniciado. |
I have been a long standing supporter of European research efforts. | Há muito que apoio os esforços de investigação ao nível europeu. |
After long and serious study... | Após longa e cuidada análise, |
It's so long after dark. | Já escureceu há tanto tempo. |
Sometimes people are looking for long form content or doing more research. | Às vezes as pessoas estão procurando por conteúdo de formato longo ou fazendo mais pesquisas. |
I am a long time supporter of research work at European level. | Há muito que apoio os esforços de investigação ao nível europeu. |
And we found after much research that actually not much research, quite simple research that the counterfeit customer was not our customer. | Descobrimos, após muita pesquisa que... bem, não muita pesquisa, uma pesquisa muito simples... que o cliente da contrafação não era o nosso cliente. |
Long after your bedtime, my child. | Tens quer ir cedo para a cama, rapariga. |
Have they been after him long? | Já estão atrás dele há muito tempo? |
'A damnable long research,' said he, blowing the cork out, so to speak. | 'A pesquisa condenável longa , disse ele, soprando a rolha para fora, por assim dizer. |
Lack of funds, especially in the area of research, has long been acute. | A falta de recursos, nomeadamente no campo da investigação, foi, durante muito tempo, gritante. |
In this respect, the fact that technological research, especially high quality research, takes a very long time to establish is being overlooked. | No entanto, as pessoas esquecem que a investigação tecnológica, sobretudo a investigação de alta qualidade, leva muito tempo a consolidar. |
Tom Ford And we found after much research that actually not much research, quite simple research that the counterfeit customer was not our customer. | Tom Ford E descobrimos depois de muita pesquisa, na verdade nem tanta assim, foi bem simples que o cliente que compra falsificados não era nosso cliente. |
I feel hungry after a long walk. | Eu sinto fome depois de uma longa caminhada. |
After a long absence, he returned home. | Depois de uma longa ausência, ele voltou para casa. |
After a long absence, she returned home. | Após uma longa ausência, ela voltou para casa. |
OUTLOOK AND IMPORTANT WORK IN PROGRESS It was only after a long period of preparation that the Commission presented, in 1973, a working programme on research and education. | Grandes trabalhos em curso e perspectivas Após aturadas reflexões a Comissão apresentou em 1973 um programa de trabalho para a investigação e a educação. |
OUTLOOK AND IMPORTANT WORK IN PROGRESS It was only after a long period of preparation that the Commission presented, in 1973, a working programme on research and education. | DESENVOLVIMENTO E PERSPECTIVAS A partir de 1969, inúmeras cimeiras dos chefes de Estado e de Governo da Comunidade colocaram a tónica na necessidade de uma acção comunitária no sector da cultura. |
Consequently, the mystery of the formula has long dominated the research into Greek fire. | Consequentemente, o mistério da fórmula por muito tempo dominou a pesquisa sobre o fogo grego. |
Not bad at all, but it's a long way from my real interest, research. | Não é nada mau, mas não tem a ver com o meu real interesse, a pesquisa. |
Real progress was much slower, however, and after the ALPAC report (1966), which found that the ten year long research had failed to fulfill expectations, funding was greatly reduced. | Contudo, o progresso verificado foi muito mais lento do que o previsto, e após o relatório ALPAC (1966), que descobriu que a investigação de dez anos não havia conseguido responder às expectativas, o financiamento foi grandemente reduzido. |
OUTLOOK AND IMPORTANT WORK IN PROGRESS it was only after a long period of preparation that the Commission presented, in 1973, a working pro gramme on research and education. | GRANDES TRABALHOS EM CURSO E PERSPECTIVAS Após aturadas reflexões a Comissão apresentou em 1973 um programa de trabalho para a investigação e a educação. |
OUTLOOK AND IMPORTANT WORK IN PROGRESS It was only after a long period of preparation that the Com mission presented, in 1973, a working programme on research and education. | Após aturadas reflexões a Comissão apresentou em 1973 um programa de trabalho para a investigação e a educação. |
Her short documentary premiered in October, after a year of research. | Seu documentário curta metragem estreou em outubro, após de um ano de pesquisa. |
After his death, some of his pupils continued his ichthyological research. | Após sua morte, alguns dos seus discípulos continuaram as suas pesquisas ictiológicas. |
Research in all sectors, from biotechnology to social research, is carried out a long way from the ground, in closed laboratories or study firms. | A investigação em todos os sectores, desde a biotecnologia até à investigação social, está longe dos cidadãos, fechada nos laboratórios ou nos gabinetes de estudos. |
You're probably tired after such a long flight. | Provavelmente estás cansado depois de um voo tão longo. |
The band dissolved not long after the event. | Pouco tempo depois, a banda se desfez. |
After the match, Long fired Ziggler in storyline. | Após a luta, Long demitiu Ziggler (na história). |
After the match, Long would then fire Ziggler. | Ele demitiu Ziggler, demitindo Vickie na semana seguinte. |
After a long day of sitting around, thinking, | Depois de um longo dia a pensar, |
Gallstones have been reported after long term therapy | Foram notificados pedras na vesícula após a terapêutica a longo prazo. |
Gallstones have been reported after long term therapy. | Foram notificados cálculos biliares após a terapêutica a longo prazo. |
Gallstones have been reported after long term therapy. | Os cálculos biliares foram notificados após a terapêutica a longo prazo. |
He probably feels tired after his long trip. | Ele deve estar cansado da viagem. |
Not long after, they own a regulat stand. | Não demora muito e eles montam uma linha completa de produtos. |
Not long after, they own a regulat stand. | É assim que o judeuzinho começa. |
Unfortunately these molecules still have a long way to go in the ways of research. | Infelizmente, essas moléculas ainda têm um longo caminho a percorrer nos caminhos da pesquisa. |
It's like my youth has come back after having been away a long, long time. | É como o regresso da minha juventude, após uma grande ausência. |
The adjustment is made after three to four weeks in long term stable angina and after two weeks in long term heart failure. | O ajustamento da dose é realizado após três a quatro semanas na angina crónica estável e após duas semanas na insuficiência cardíaca crónica. |
After all, the Internet was a tool intended to facilitate research networking. | No fim de contas, a Internet era uma ferramenta que tinha por objectivo facilitar a constituição de redes de investigação. |
Indeed, wrongheaded policymaking continued long after the crisis began. | Na verdade, continuaram a formular se políticas insensatas muito após o início da crise. |
You must be tired after such a long trip. | Você deve estar cansado, após tão longa viagem. |
Related searches : Long After - After Research - Research After - Long Time After - After Long Deliberation - After Long Time - After Long Consideration - After Long Discussions - Long Sought After - After So Long - Not Long After - After Long Waiting - After Long Thinking - Long-term Research