Translation of "all pull together" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
All pull together - translation : Pull - translation : Together - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We must all pull together. | Todos temos de puxar a carroça no mesmo sentido. |
We all have to pull together. | Todos temos de trabalhar em con junto. |
And we have to pull it all together. | E temos que integrar tudo isto. |
That's all right, old fella. Pull yourself together. | Está tudo bem, meu velho. |
In times like this, we should all pull together. | Em tempos como este devemos todos trabalhar em harmonia. |
Pull yourself together. | Controle se. |
Pull yourselves together! | No final desta semana haverá quatro propostas. |
Pull yourself together | Recomponhase. |
Pull yourself together. | Há algo de estranho nisto. |
Pull yourself together. | Vamos, acalmese. |
Pull yourself together. | Vê lá se acalmas. |
Pull yourself together. | Tenha sangue frio! |
Pull yourself together. | Já o tiraremos daqui. |
Pull yourself together. | Vá, controlese, doutor. |
Pull yourself together! | Acalmese! |
It is important that all the Member States pull together. | O Parlamento tem acompanhado com atenção todo o processo. |
Pull yourself together, Tom. | Recomponha se, Tom. |
Come, pull yourself together. | Venha, acalmese. |
Manuela, pull yourself together | Manuela, recomponhase. |
Paul, pull yourself together. | Paul, acalmese. |
Nickie, pull yourself together. | Nickie, compõete. |
Pull yourself together, Benny. | Acalmate, Benny. |
Darling, pull yourself together. | Querida, dominate. |
Pull yourselves together now. | Contenhamse um pouco. |
They can only win if they all pull together as a team. | Eles só poderão vencer se se esforçarem como um time. |
They can only win if they all pull together as a team. | Só podem ganhar se se unirem como equipa. |
Iraq must pull itself together. | O Iraque deverá mudar de atitude. |
Europe must pull itself together. | A Europa tem de tomar uma posição mais determinada. |
Come on, pull yourself together. | Venha, componte. |
Now, darling, pull yourself together. | Querida, dominate. |
I would be grateful if we could all pull together on this one. | Ficaria muito grato se pudéssemos fazer força para o mesmo lado. |
And we have to pull it all together. We have composting in all of our schools. | Temos que ponderar tudo. Temos adubagem em todas as escolas. |
That's enough crying. Pull yourself together. | Você já chorou o bastante. Controle se. |
Pull yourself together and stop crying. | Controle se e pare de chorar. |
And maybe we can pull together. | E poderiamos remar juntos. |
You've got to pull yourself together. | Tens de te recompor. |
Go home and pull yourself together. | Direi. Vá para casa e acalmese. |
You need a pack to pull together. | Você precisa de um grupo para dar certo. |
Pull yourself together, whistle a happy strain | Anime se, assobie um acorde feliz. |
You need a pack to pull together. | É preciso um grupo para trabalhar em conjunto. |
Pull yourself together, whistle a happy strain | Arranja uma corda da felicidade. |
It is necessary to pull all these strands together and to strike an appropriate balance. | É preciso conjugar todos esses elementos para se chegar a um equilíbrio adequado. |
And so they come together, they arrive together, they pick it up together and they pull together. | E assim eles vão juntos, chegam juntos, eles pegam e puxam a corda juntos. |
And so they come together, they arrive together, they pick it up together, and they pull together. | E então eles vêm juntos, eles chegam juntos, eles pegam lhe juntos e puxam juntos. |
So to pull it all together, we need a mechanism that can actually generate other universes. | Assim, para juntar tudo isso, precisamos de um mecanismo que possa realmente gerar outros universos. |
Related searches : Pull Together - All Together - Pull Something Together - Pull Back Together - Pull Myself Together - Pull It Together - Pull Oneself Together - Pull Together Data - Pull Yourself Together - All Things Together - All Comes Together - All Taken Together - All Coming Together - We All Together