Translation of "all comes together" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
We're all going back together when the time comes. | Regressaremos juntos quando chegar a altura. |
So let's talk about what happens when this all comes together, when you tie the three things together. | Vamos falar sobre o que acontece quando tudo isso é reunido, quando juntamos as três coisas. |
So let's talk about what happens when this all comes together, when you tie the three things together. | Falemos do que acontece quando tudo conflui, quando se juntam as três componentes. |
When we think about how all this comes together, it's all about software, algorithms and math. | Quando pensamos à respeito disso, sabe, como tudo se juntou perfeitamente, é tudo sobre software, algoritmos e matemática. |
We'll do it together when everybody comes. | Nós vamos fazer isso juntas quando todo mundo vem. |
Pangea Cinema the day the world comes together. | Pangea Cinema o dia em que o mundo se une. |
The idea comes from one man, building is everyone together. | A criação de uma ideia é só de um, a construção é de todos. |
The job comes first, but afterwards, we'll have business together. | O trabalho vem primeiro. Mas, depois disso, temos coisas a resolver. |
This, however, comes about through the grouping together of two reports, which do not actually belong together. | Tal deve se, no entanto, ao facto de terem juntado dois relatórios que, na realidade, não têm muito que ver um com o outro. |
You put 2 and 2 together and it comes out 4. | Somaram dois e dois e deu quatro. |
All together | Tudo junto |
All together. | Todos. |
Death comes equally to us all, and makes us all equal when it comes. | A morte chega igualmente para todos nós, e a todos nós iguala quando chega. |
And you could imagine this (Z) comes from the German for together. | E você pode imaginar que (Z) vem do alemão para junto. |
All of us together, we're all on the same ship together. | Todos juntos, nós estamos todos no mesmo barco. |
All right. All together now. | Todos juntos, então. |
Death comes to all men. | A morte vem para todos os homens. |
All right, if he comes. | Bem, se vier. |
We want the best drugs, the best technologies, the best specialists, but we don't think too much about how it all comes together. | Queremos os melhores medicamentos, as melhores tecnologias, os melhores especialistas, mas não pensamos muito sobre como é que tudo se reúne. |
Title All together | Título All together |
All together now. | Agora, todos juntos. |
All together now! | E agora, todos em coro! |
Now, all together. | Todas juntas. |
All together men. | Hap. |
We're all together. | Viemos todos juntos. |
A moment no, we'll try that again. It separates, and comes back together. | Um momento não, tentemos de novo. Separa e junta de volta. |
Matter flows from place to place and momentarily comes together to be you. | A matéria flui de lugar para lugar e, a certa altura, une se para ser um de nós. |
We must work together and I think that comes out of this debate | Temos que trabalhar em conjunto e acho que isso foi plenamente demonstrado neste debate de forma a satisfazer as necessidades e as ambições dos estudantes da Europa, os cida dãos europeus de amanhã. |
All right, folks, all together now. | Bem senhores, agora, todos juntos! |
All this comes together to imply that the only thing that truly limits the creation of money, is the willingness of banks to lend. | Tudo isto implica que que o único limite à criacão de dinheiro é a vontade de os bancos emprestarem. |
All of origami comes from that. | Todos os origamis vêm daí. |
It all comes from the voice. | Vem tudo da voz. |
All of origami comes from that. | Todo o origami vem daí. |
All that comes to an end. | Tudo isso termina. |
That day comes for us all. | Cedo ou tarde tocanos a todos. |
All those modules travel together, the features travel together. | Todos estes módulos andam juntos, as características andam juntas. |
Right. All together now. | Certo. Todos juntos agora. |
They all came together. | Eles se uniram. |
Let's all play together. | Brinquemos todos juntos. |
Let's all go together. | Vamos todos juntos. |
Kamen Riders All Together!! | Checker Flag GUTS GUTS!! |
They're all together there. | Estão lá todas juntas. |
But not all together. | Claro, mas não todos ao mesmo tempo. |
Now, boys, all together... | Agora, todos juntos! |
We're all girls together. | Somos todas amigas. |
Related searches : Comes Together - All Together - It Comes Together - Comes Together With - All Comes Back - All Things Together - All Taken Together - All Pull Together - All Coming Together - We All Together - Meet All Together - For All Together - All Come Together