Translation of "alleged offence" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Alleged - translation : Alleged offence - translation : Offence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That ban contravenes the requirement, laid down by the Seveso Directive in 1982, four years before the alleged offence, to report high risk situations. | Se a interdição de divulgar certos dados decorre, de facto, de uma disposição regional vinda a público antes da entrada em vigor da directiva e se essa interdição não está em conformidade com o disposto na directiva, a pessoa declarada culpada poderá, como é óbvio, fazer uso desse material no seu recurso. |
The police spent 13 hours at the newspaper s premises and seized a great deal of material, although the alleged offence is only libel by a newspaper article. | A polícia esteve nas instalações do referido jornal durante 13 horas, tendo confiscado uma série de material, embora a alegada infracção seja apenas a difamação num artigo do jornal. |
No offence. | Sem ressentimentos. |
The Committee on the Rules of Procedure has decided unanimously to recommend that Parliamentary immunity should not be waived for a very simple reason because the alleged offence is an | Permito me lembrar lhe que há questões extremamente importantes relacionadas com esse Conselho da Agricultura de que esta assembleia tem que tomar conhecimento durante a presente ses |
Not an offence. | Não constitui infracção. |
No offence, Doc. | Sem ofensa. |
the offence concerned | A infracção em causa |
Alleged overcompensation | A alegada sobrecompensação |
No offence. None taken. | Sem querer ofender. Não ofendeu. |
What was his offence? | Qual foi a sua ofensa? |
And much offence, too! | Por S. Patrício! |
No offence, little man. | Sem ofensa, homenzinho. |
Accordingly, a request for extradition or for mutual legal assistance based on such an offence may not be refused on the sole ground that it concerns a political offence or an offence connected with a political offence or an offence inspired by political motives. | Doze meses antes da data de expiração da reserva, o Secretário Geral do Conselho da Europa deve informar a Parte interessada de tal expiração. |
Really that is an offence against democracy, it is an offence against any democratic position. | Trata se. realmente, de um insulto à democracia, é um insulto a qualquer posição democrática. |
Much time has elapsed between the alleged offence and the request being presented this is an offence which affects freedom of expression, in relation to which this Parliament has always recognised immunity, and the fact that Mr Ribeiro e Castro has asked for a waiver of his immunity does not affect this decision. | O período decorrido entre a prática do crime e a apresentação do pedido foi longo trata se de um crime que restringe a liberdade de expressão, relativamente ao qual este Parlamento reconheceu sempre a imunidade, e o facto de o senhor deputado Ribeiro e Castro ter pedido o levantamento da imunidade não é susceptível de modificar a presente decisão. |
When more than one Party claims jurisdiction over an alleged offence set forth in this Convention, the Parties involved shall, where appropriate, consult with a view to determining the most appropriate jurisdiction for prosecution. | Receber a visita de um representante desse Estado |
PRlNCE And for that offence | PRINCE E para que a ofensa |
O, my offence is rank. | Oh! o meu crime empesta. |
Wait for his second offence. | Espera por uma segunda ofensa. |
And they dare take offence? | E atrevemse a ficarem ofendidos? |
That is an offence in all Community legal systems. But it is an offence based on opinion or self expression, an offence bound up with political activity. | É preciso saber que este ma gistrado tinha declarado inadmissíveis metade das candidaturas apresentadas pelo partido a que per tence o deputado Avgerinos. |
Our fellow Member committed a road traffic offence, which is a culpable offence but not a crime. | A infracção cometida pelo nosso colega foi uma infracção de circulação em auto estrada, uma infracção involuntária, e não um delito. |
The alleged offence took place in February 1995, the request was made in May 2000 and the mandate of Mr Ribeiro e Castro did not begin until 17 November 1999, when he succeeded Mr Paolo Portas. | O acto ocorreu em Fevereiro de 1995, a queixa foi apresentada em Maio de 2000 e o mandato do senhor deputado Ribeiro e Castro teve início em 17 de Novembro de 1999, data em que sucedeu a Paulo Portas. |
We apologize for any offence caused. | Pedimos desculpas por qualquer ofensa causada. |
He is quick to take offence. | Ele se ofende fácil. |
I'm sorry, I meant no offence. | Desculpa, eu não quis ofender. |
I'm sorry, I meant no offence. | Desculpe, eu não quis ofender. |
for what offence was she killed? | Por que delito foste assassinada? |
Basic offence up to 5 years. | Infracções básicas até 5 anos. |
Asset stripping is a punishable offence. | Estas pessoas são punidas por esvaziarem empresas. |
But if it's a first offence | Mas se for a primeira vez... |
No offence, just trying to help. | Não preciso de tal ajuda! |
Alleged costs of restructuring SORENI | Alegados custos de reestruturação da SORENI |
For their part the customs had not used the same argument as with the Spanish certificate because they were not sure whether cigarette smuggling was a serious offence in Italy at the time of the alleged crime. | Pelo seu lado, os serviços aduaneiros não utilizaram o mesmo argumento que no caso do certificado espanhol, pois não tinham a certeza de que o contrabando de cigarros fosse um crime grave na Itália no momento em que alegadamente ainfração fora praticada. |
Tom's denial to admit offence had repeated. | Tom negara se de novo a admitir a ofensa. |
These bills give offence in two ways. | Em primeiro lugar, oportunidade. |
I had no intention of causing offence. | Não tinha qualquer intenção de ofender. |
That is an offence against Europe s taxpayers. | É uma ofensa para os contribuintes europeus. |
Striking a superior is a courtmartial offence. | Golpear, um superior é motivo, para corte marcial. |
(e.g. suspected of serious offence aggressive behaviour) | (por exemplo, suspeita de crime grave, comportamento agressivo) |
(e.g. suspected of serious offence aggressive behaviour) | Indicação de pessoa especialmente perigosa |
(e.g. suspected of serious offence aggressive behaviour) | (Autoridade emissora) |
the offence is committed against that Party | Sem prejuízo do disposto no artigo 25.o, uma Parte pode igualmente estabelecer a sua competência jurisdicional em relação a qualquer uma dessas infrações penais sempre que |
the offence is committed against that Party | Sem prejuízo das normas do direito internacional geral, o presente Protocolo não deve excluir o exercício de qualquer competência jurisdicional penal estabelecida por uma Parte de acordo com o seu direito nacional. |
Public provocation to commit a terrorist offence | Incitamento público à prática de infrações terroristas |
Related searches : Is Alleged - Alleged Defect - Alleged Failure - Alleged Infringer - Alleged Facts - Alleged Crime - Alleged Misconduct - Alleged That - Alleged Abuse - Alleged Plot - Alleged Risk - Alleged Error