Translation of "although he was" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Although - translation : Although he was - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Although he was an angel.
Para mim, era como se ela fosse um anjo.
Although he was tired, he would not stop working.
Embora ele estivesse cansado, não parava de trabalhar.
Although he was the youngest of his brothers, he was probably the most open minded.
Embora ele fosse o mais novo dos seus irmãos, foi provavelmente o de maior espírito aberto.
Although initially skeptical of Christianity, he was eventually converted.
Embora inicialmente cético em relação ao cristianismo, no fim acabou se convertendo.
Although considered a Greek, he was born in Jerusalem.
Nascido em Jerusalém, era de origem grega.
Although successful, he was abruptly dismissed from his post.
Mesmo sendo bem sucedido, acabou repentinamente dispensado do cargo.
Although very strong in matches, he was even stronger in tournaments.
Embora fosse muito bom em matches , era melhor ainda em torneios.
Although the 28 year old Rindt was rushed to hospital, he was pronounced dead.
Ele foi imediatamente levado em direção ao hospital, mas faleceu no caminho.
The culprit, John Francis, was detained and condemned to death, although he was later reprieved.
John Francis, o culpado, foi preso e condenado a morte, porém foi solto mais tarde.
Although both his parents were piano teachers, he was largely self taught.
Apesar de seus pais serem ambos professores de piano, Neuhaus sempre foi muito autodidata.
Although he regained movement in the arm, he was never able to play the guitar again.
Apesar de que na hora ele tenha recuperado o movimento do braço, nunca mais pôde tocar violão.
And although his father died when he was three, he was not given any rank or office at the court.
E embora seu pai morresse quando tinha três anos, não teve qualquer posto ou cargo na Corte.
Papacy (590 604) Although Gregory was resolved to retire into the monastic lifestyle of contemplation, he was unwillingly forced back into a world that, although he loved, he no longer wanted to be a part of.
Papado (590 604) Apesar de decidido a passar o resto da vida em contemplação num mosteiro, Gregório acabou sendo forçado a retornar para o cenário político, algo que, embora amasse, não mais desejava fazer.
Although he had fewer supporters among the governing class, he was able to get the popular vote.
Embora ele tivesse menos apoio dentro da classe governante, conseguiu ganhar o voto do povo.
The following day he said ..although he was not Servetus he assumed the person of Servet for debating with Calvin .
As resposta de Calvino ficaram cada vez mais violentas, até que ele parou de falar com Servet.
Although he is poor, he is happy.
Embora seja pobre, ele é feliz.
He was awarded the Nobel Peace Prize in 1975, although he was not allowed to leave the Soviet Union to collect it.
Galardoado com o Nobel da Paz em 1975, não foi autorizado a ir receber a sua distinção em Oslo.
Brod soon noticed that, although Kafka was shy and seldom spoke, what he said was usually profound.
Brod logo percebeu que, apesar de tímido e calado, o que Kafka dizia costumava ser profundo.
Although he was in many ways spiraling out of control, Cash's frenetic creativity was still delivering hits.
Embora praticamente fora de controle, a criatividade frenética de Cash ainda conseguia criar hits.
In October 1996 he returned to play in the Copa America, although he was absent from the 1997.
No período, voltou a ficar de fora de uma Copa América, se ausentando da de 1997.
Although McCurry made several attempts during the 1990s to locate her, he was unsuccessful.
McCurry fez várias tentativas em localizar Gula, na década de 1990, mas sem sucesso.
Although not called a Protector, he was now clearly the head of the government.
Ele era claramente o líder do governo, mesmo não sendo chamado de Protetor.
The song was written by Michael Jackson, although he did not receive any credit.
Michael Jackson escreveu essa música,porém ele não levou nenhum crédito por isso.
He was presumably born in Petare c. 1810, although this date is not certain.
Especula se que Castro nasceu em Petare, porém não se sabe ao certo a data.
Although he was suffer ing from a fatal illness, Altiero Spinelli continued to plan.
Apesar de atingido por uma doença mortal, Altiero Spinelli prosseguiu a sua reflexão.
The pope was greatly alarmed, and although he was then involved in war with France he sent about 30,000 ducats to the Hungarians.
O Papa demonstrou se muito assustado, e enviou cerca de 30.000 ducados para ajudar os cristãos húngaros.
Although he was sentenced to six years in prison, he was eventually released in 1991 after serving only three years of his sentence.
Embora tenha sido condenado a seis anos de prisão, foi finalmente solto 1991 depois de cumprir apenas três anos de sua sentença.
Although he is very old, he is strong.
Apesar de ser muito velho, ele é forte.
Although he is rich he works very hard.
Apesar de ser rico, ele trabalha muitíssimo.
Although he has many friends, he is lonely.
Embora ele tenha muitos amigos, ele é um solitário.
Although he is rich, he is not happy.
Embora seja rico, ele não é feliz.
Although he is young, he is very careful.
Apesar de ser jovem, ele é bem cuidadoso.
Although he is Chinese, he doesn't speak Chinese.
Embora seja chinês, ele não fala chinês.
Although he is Chinese, he doesn't speak Chinese.
Apesar de ser chinês, ele não fala chinês.
Although he tender his excuses.
Ainda que apresente quantas escusas puder.
And although he might look like a nice, pleasant man, he was actually fairly ruthless, and he is unanimously considered a strongman.
E embora de fato ele se pareca como um homem agravável e bom, Ele foi de fato um desalmado, e ele foi unanimemente considerado um homem forte .
Sir Francis Bacon wrote that although the Prince was born one month premature, he was strong and able .
Sir Francisco Bacon escreveu posteriormente que apesar de nascido prematuro em um mês, o príncipe era forte e capaz .
Although nothing further was proven and Edward denied he had committed adultery, the suggestion of impropriety was damaging.
Apesar de mais nada ter sido provado e Eduardo negou ter cometido adultério, a sugestão de inapropriedade foi danosa.
He was the first non Arab president of Iraq, although Abdul Karim Qasim was of partial Kurdish heritage.
Foi o primeiro presidente não árabe do Iraque, desconsiderando Abdul Kareem Qasim que possuía ascendentes curdos.
He had a stammer that lasted for many years, and was forced to write with his right hand although he was naturally left handed.
Ele teve gagueira por muitos anos e foi forçado a escrever com a mão direita, embora fosse naturalmente canhoto.
Five years later (in 1914), he was forced to retire and although he attempted to rehabilitate himself through treatment, he was never reinstated at the Rock Island Railroad.
Cinco anos mais tarde (em 1914), foi forçado a se aposentar e apesar de tentar se reabilitar através de tratamentos, ele nunca conseguiu ser reincorporado ao seu trabalho na estrada de ferro de Rock Island.
Although little is known about his early life, he was probably born in Bristol, England.
Embora pouco se saiba sobre sua infância, provavelmente nasceu em Bristol na Inglaterra.
Although he may be clever, he is not wise.
Embora ele possa ser inteligente, ele não é sábio.
Several doxographers report that he was a pupil of Empedocles, although he would only have been a few years younger.
Diversos doxógrafos relatam que teria sido discípulo de Empédocles, embora tenha sido apenas alguns anos mais jovem que ele.
Although his video address was overwhelmingly popular, he was arrested and no changes were made in his police department.
Apesar de seu discurso em vídeo ter sido esmagadoramente popular, ele foi preso e não foram feitas acusações em seu departamento de polícia.

 

Related searches : Although He Has - Although He Is - He Was - He Was Released - He Was Rewarded - He Was Responsible - He Was Keen - He Was Kind - He Was Demoted - He Was Elected - He Was Suspected - He Was Due