Translation of "am i pronouncing it correctly " to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

I know I'm not pronouncing it correctly.
Sei que não estou pronunciando corretamente.
Am I hearing correctly?
Estou a ouvir bem?
Woody What? Am I hearing correctly?
Woody O quê? Estou ouvindo direito?
Nor am I pronouncing any historical verdict, but I am calling to mind the repugnant killing off of a Pierre Laval.
Só os países do Norte da Europa, como a Irlanda, é que chegam a colectar 18 francos de imposto por litro de vinho.
I always have trouble pronouncing Euler.
Eu sempre tive problemas pronunciando Euler.
And I'm not really sure I'm pronouncing it right either.
Eu mesmo não estou muito seguro de estar pronunciando isso corretamente agora.
COATES (S). Madam President, I am not sure if I have understood your ruling correctly.
Cox sobre as propostas de resolução que estávamos a apreciar.
I'm sure I'm not pronouncing it correctly. And the van der Waals forces are the class of all of the intermolecular, and in this case, neon the molecule, is an atom .
E as forças de van der Waals são a classe de todos os intermoleculares e neste caso, néon o molécula, é um átomo.
This animal right here, Cynognathus I hope I'm pronouncing that right
Esse animal bem aqui, Cynognathus Espero que tenha pronunciado direito
You call me, 'Teacher' and 'Lord.' You say so correctly, for so I am.
Vós me chamais Mestre e Senhor e dizeis bem, porque eu o sou.
I am saying that it is impoosible to know what a speaker is thinking if he is not translated correctly.
Digo que não é possível conhecer exactamente o que pensa um interveniente se aquilo que diz não for correctamente traduzido.
If I am correctly informed that it is to end at 1 o'clock, then there is some purpose in this vote.
Mas agora que o senhor Vázques Fouz diz que dois dos relatores não estão presentes, quero apoiar a sua proposta de encerrar a sessão, em conformidade com o artigo 106? do Regimento.
My speech act is pronouncing you.
Meu ato de fala é pronunciar você.
VAN MIERT, Member of the Commission. (NL) I am not sure if I have understood the question correctly.
Beazley, Christopher (PPE). (EN) Senhor Presidente, antes de este debate encerrar, gostaria que o senhor comissário tivesse a amabilidade de considerar uma pergunta referente àquilo que ele acaba de dizer, ao abrigo do relevante artigo do Regimento.
I have an idea. I am going to go to each of these young men and I am going to ask them if they defeated correctly.
Eu tenho uma ideia. Eu vou falar com cada um desses jovens e perguntar a eles se eles foram realmente derrotados.
FUCHS (S). I am not sure if the Commissioner has correctly read my text and proposed amendment.
Fuchs (S). (EN) Não sei se o senhor comissário leu correctamente o meu texto e a alteração pro posta.
Have I understood correctly?
Compreendi bem?
Have I understood correctly?
Terei percebido bem?
Have I understood correctly?
Será isto?
It saw red correctly.
Viu correctamente o vermelho.
Our own Food Standards Agency will be pronouncing very soon on intra species recycling, and I hope they will condemn it also.
A nossa Agência de Normas Alimentares vai pronunciar se muito em breve sobre reciclagem intra espécies, e espero que a condene também.
Thank you, Mr Zimmerling If I am informed correctly, this is the first time you are addressing this House.
Muito obrigado, Senhor Deputado Zimmerling. Se estou bem informado, é esta a primeira vez que se dirige a esta assembleia.
It shares with the courts in Member States of the European Union the task of pronouncing
O instituto partilha com os órgãos jurisdicionais dos
Tomorrow the Israeli Supreme Court will be pronouncing on the legality of the expulsions. It is
Por isso, é preciso que quer Israel, quer os países árabes, com preendam que a paz depende da iniciativa deles próprios, e não de assembleias internacionais.
How ever, if I understood it correctly, I shall attempt to given an answer.
Não tenho a certeza de ter bem percebido o que era pergunta para mim e o que era para o presidente do Parlamento, mas se percebi bem, vou tentar dar uma resposta.
Have I done everything correctly?
Eu fiz tudo corretamente?
Have I done everything correctly?
Fiz tudo direitinho?
If I remember them correctly.
Se eu me lembro corretamente.
Have I correctly understood him?
Permitam me que leia o texto da Comissão
I will try to rotate the track, and hopefully, if I did it correctly, it stays suspended.
Enquanto ele fica aqui não te mexas vou tentar rodar o carril. Segundo espero, se o fiz corretamente, ele continua suspenso.
I am not even sure that the procedures to this effect provided for in Community legislation have been correctly followed although I am sympathetic to the idea of a fund.
Quanto ao segundo, que é o que mais nos preocupa, está ligado à política dos transportes e à política do meio ambiente.
I know it, I am it!
Eu sei isso, eu sou isso!
You might have guess it correctly.
Deves ter acertado.
I am sure that will encourage States to correctly finance all the social, food quality and environmental aspects of rural development.
Estou certa de que isso encorajará os Estados a financiarem correctamente todos os aspectos sociais, de qualidade alimentar e ambientais do desenvolvimento rural.
And I am not drawing it exact, I am approximating.
Eu não estou desenhando isso exatamente, eu estou apenas aproximando.
But I am, yes I am, very fond of it.
Gosto, gosto muito.
Therefore, you will under stand that I would welcome confirmation that I have correctly interpreted it.
Assim, compreenderão que eu acolherei a confirmação de que a interpretei correctamente.
COT (S). (FR) I simply wish to say that I wish to make a personal statement whenever the Chair considers it convenient, since if I am going to be quoted, I prefer to be quoted correctly.
Cot (S). (FR) Queria apenas intervir a propósito de um facto pessoal no momento em que a presidência entender ser útil pois desejo que, se me citarem, o façam correctamente.
I am doing it.
Eu farei isso.
If I am reading the signs correctly, I have a feeling that the Italian Presidency of the Council is quite prepared to support Parliament's initiative.
Presidente. Interrompemos agora o debate para passarmos ao período das votações de acordo com a ordem do dia.
I am sure that it must do more I am confident that it will.
Em nome desta assembleia, exprimo vos o nosso caloroso e profundo agradecimento. mento.
PRESIDENT. If I have understood correctly, it would have to be on Wednesday morning.
II. um regulamento sobre tarifas e taxas dos serviços aéreos (COM(91)0275 C30371 91)
. (IT) If I understand your question correctly, Mrs Hulthén, you are asking two questions.
Se bem compreendi a sua pergunta, Senhora Deputada Hulthén, a senhora solicita uma dupla resposta.
So I probably wrote this correctly, Okay?
Então provavelmente eu escrevi este corretamente, OK?
Do I understand you correctly, Count Mercey?
Estou entendendo corretamente, Conde Mercey?

 

Related searches : Am I Pronouncing It Correctly? - I Am - Am I - Got It Correctly - Make It Correctly - Use It Correctly - Understand It Correctly - It Works Correctly - Did It Correctly - Am On It - I Am Distressed - I Am Chinese - I Am Breathing - I Am Either