Translation of "am i pronouncing it correctly " to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Correctly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I know I'm not pronouncing it correctly. | Sei que não estou pronunciando corretamente. |
Am I hearing correctly? | Estou a ouvir bem? |
Woody What? Am I hearing correctly? | Woody O quê? Estou ouvindo direito? |
Nor am I pronouncing any historical verdict, but I am calling to mind the repugnant killing off of a Pierre Laval. | Só os países do Norte da Europa, como a Irlanda, é que chegam a colectar 18 francos de imposto por litro de vinho. |
I always have trouble pronouncing Euler. | Eu sempre tive problemas pronunciando Euler. |
And I'm not really sure I'm pronouncing it right either. | Eu mesmo não estou muito seguro de estar pronunciando isso corretamente agora. |
COATES (S). Madam President, I am not sure if I have understood your ruling correctly. | Cox sobre as propostas de resolução que estávamos a apreciar. |
I'm sure I'm not pronouncing it correctly. And the van der Waals forces are the class of all of the intermolecular, and in this case, neon the molecule, is an atom . | E as forças de van der Waals são a classe de todos os intermoleculares e neste caso, néon o molécula, é um átomo. |
This animal right here, Cynognathus I hope I'm pronouncing that right | Esse animal bem aqui, Cynognathus Espero que tenha pronunciado direito |
You call me, 'Teacher' and 'Lord.' You say so correctly, for so I am. | Vós me chamais Mestre e Senhor e dizeis bem, porque eu o sou. |
I am saying that it is impoosible to know what a speaker is thinking if he is not translated correctly. | Digo que não é possível conhecer exactamente o que pensa um interveniente se aquilo que diz não for correctamente traduzido. |
If I am correctly informed that it is to end at 1 o'clock, then there is some purpose in this vote. | Mas agora que o senhor Vázques Fouz diz que dois dos relatores não estão presentes, quero apoiar a sua proposta de encerrar a sessão, em conformidade com o artigo 106? do Regimento. |
My speech act is pronouncing you. | Meu ato de fala é pronunciar você. |
VAN MIERT, Member of the Commission. (NL) I am not sure if I have understood the question correctly. | Beazley, Christopher (PPE). (EN) Senhor Presidente, antes de este debate encerrar, gostaria que o senhor comissário tivesse a amabilidade de considerar uma pergunta referente àquilo que ele acaba de dizer, ao abrigo do relevante artigo do Regimento. |
I have an idea. I am going to go to each of these young men and I am going to ask them if they defeated correctly. | Eu tenho uma ideia. Eu vou falar com cada um desses jovens e perguntar a eles se eles foram realmente derrotados. |
FUCHS (S). I am not sure if the Commissioner has correctly read my text and proposed amendment. | Fuchs (S). (EN) Não sei se o senhor comissário leu correctamente o meu texto e a alteração pro posta. |
Have I understood correctly? | Compreendi bem? |
Have I understood correctly? | Terei percebido bem? |
Have I understood correctly? | Será isto? |
It saw red correctly. | Viu correctamente o vermelho. |
Our own Food Standards Agency will be pronouncing very soon on intra species recycling, and I hope they will condemn it also. | A nossa Agência de Normas Alimentares vai pronunciar se muito em breve sobre reciclagem intra espécies, e espero que a condene também. |
Thank you, Mr Zimmerling If I am informed correctly, this is the first time you are addressing this House. | Muito obrigado, Senhor Deputado Zimmerling. Se estou bem informado, é esta a primeira vez que se dirige a esta assembleia. |
It shares with the courts in Member States of the European Union the task of pronouncing | O instituto partilha com os órgãos jurisdicionais dos |
Tomorrow the Israeli Supreme Court will be pronouncing on the legality of the expulsions. It is | Por isso, é preciso que quer Israel, quer os países árabes, com preendam que a paz depende da iniciativa deles próprios, e não de assembleias internacionais. |
How ever, if I understood it correctly, I shall attempt to given an answer. | Não tenho a certeza de ter bem percebido o que era pergunta para mim e o que era para o presidente do Parlamento, mas se percebi bem, vou tentar dar uma resposta. |
Have I done everything correctly? | Eu fiz tudo corretamente? |
Have I done everything correctly? | Fiz tudo direitinho? |
If I remember them correctly. | Se eu me lembro corretamente. |
Have I correctly understood him? | Permitam me que leia o texto da Comissão |
I will try to rotate the track, and hopefully, if I did it correctly, it stays suspended. | Enquanto ele fica aqui não te mexas vou tentar rodar o carril. Segundo espero, se o fiz corretamente, ele continua suspenso. |
I am not even sure that the procedures to this effect provided for in Community legislation have been correctly followed although I am sympathetic to the idea of a fund. | Quanto ao segundo, que é o que mais nos preocupa, está ligado à política dos transportes e à política do meio ambiente. |
I know it, I am it! | Eu sei isso, eu sou isso! |
You might have guess it correctly. | Deves ter acertado. |
I am sure that will encourage States to correctly finance all the social, food quality and environmental aspects of rural development. | Estou certa de que isso encorajará os Estados a financiarem correctamente todos os aspectos sociais, de qualidade alimentar e ambientais do desenvolvimento rural. |
And I am not drawing it exact, I am approximating. | Eu não estou desenhando isso exatamente, eu estou apenas aproximando. |
But I am, yes I am, very fond of it. | Gosto, gosto muito. |
Therefore, you will under stand that I would welcome confirmation that I have correctly interpreted it. | Assim, compreenderão que eu acolherei a confirmação de que a interpretei correctamente. |
COT (S). (FR) I simply wish to say that I wish to make a personal statement whenever the Chair considers it convenient, since if I am going to be quoted, I prefer to be quoted correctly. | Cot (S). (FR) Queria apenas intervir a propósito de um facto pessoal no momento em que a presidência entender ser útil pois desejo que, se me citarem, o façam correctamente. |
I am doing it. | Eu farei isso. |
If I am reading the signs correctly, I have a feeling that the Italian Presidency of the Council is quite prepared to support Parliament's initiative. | Presidente. Interrompemos agora o debate para passarmos ao período das votações de acordo com a ordem do dia. |
I am sure that it must do more I am confident that it will. | Em nome desta assembleia, exprimo vos o nosso caloroso e profundo agradecimento. mento. |
PRESIDENT. If I have understood correctly, it would have to be on Wednesday morning. | II. um regulamento sobre tarifas e taxas dos serviços aéreos (COM(91)0275 C30371 91) |
. (IT) If I understand your question correctly, Mrs Hulthén, you are asking two questions. | Se bem compreendi a sua pergunta, Senhora Deputada Hulthén, a senhora solicita uma dupla resposta. |
So I probably wrote this correctly, Okay? | Então provavelmente eu escrevi este corretamente, OK? |
Do I understand you correctly, Count Mercey? | Estou entendendo corretamente, Conde Mercey? |
Related searches : Am I Pronouncing It Correctly? - I Am - Am I - Got It Correctly - Make It Correctly - Use It Correctly - Understand It Correctly - It Works Correctly - Did It Correctly - Am On It - I Am Distressed - I Am Chinese - I Am Breathing - I Am Either