Translation of "amend policy" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Amend - translation : Amend policy - translation : Policy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
An advisory vote would not entail any obligation either to amend directors' contractual entitlements or to amend the remuneration policy. | Um tal carácter consultivo não implicará qualquer obrigação de alterar os direitos contratuais dos administradores nem de alterar a política de remuneração. |
Parliament helps to draft, amend and adopt European laws, and makes policy proposals. | O Parlamento desempenha um papel essencial no processo de elaboração, modificação e adopção da legislação europeia e formula propostas de natureza política para o reforço da União Europeia. |
Parliament helps to draft, amend and adopt European laws and budget, and makes policy proposals. | O Parlamento desempenha um papel essencial no processo de elaboração, modificação e adopção da legislação europeia e formula propostas de natureza política para o reforço da União Europeia. |
Mr Provan's report, as modified by a host of amend ments, presents neither a uniform policy nor clear guidelines. | Quer isto dizer que a Comissão poderá apresentar um suplemento orça mental no início de Maio. |
amend Annex VI . | Alterar o anexo VI . |
Amend as follows | O artigo 130 D do Tratado passa a ter a seguinte redacção |
Amend the previous commit | Corrigir a persistência anterior |
(1987 last amend ment) | (última modi ficação em 1987) |
(1991 last amend ment) | (última modi ficação em 1991) |
(1990 last amend ment) | (última modi ficação em 1990) |
There are two points which the Committee on Budgets wishes to amend here and which, in my view, also constitute a policy element. | Aqui tratase da questão de saber se, em caso de necessidade, poderá haver lançamentos antecipados dos montantes previstos a título de recursos e, nesse caso, em que montante! |
Now Mr Cot says there are amendments which amend the amend ments to the Rules of Procedure. | Senhora Presidente, o que o senhor deputado Cot afirma agora é que certas modifica ções são alterações de modificações. |
adopt and amend rules supplementing the applicable dispute settlement rules, and amend the applicable rules on transparency. | Artigo 9.2 |
PIQUET (CG), in writing. (FR) The Commission's policy of price freezing and stabilizers has not been changed sufficiently by the adoption of the amend ments. | As três medidas de transição oferecem, a curto prazo, um melhoramento substancial dos rendimentos do agricultor. |
These amend ments reflect political priorities. | Pois bem, são altera ções que reflectem prioridades políticas! |
This concerns Amend ment No 3. | Isto refere se à proposta deal teração n. 3. |
I cannot therefore accept this amend | A votação, se bem entendi, não teria lugar senão na segunda feira do nosso próximo período de sessões aqui em Estrasburgo. |
These amend ments, therefore, are unacceptable. | Por esse motivo, não podemos aceitar estas alterações. |
His amend ments were unfortunately rejected. | Isto irá contribuir de modo significativo para a realização do mercado interno. |
I would like to amend it. | Gostaria que fosse corrigido. |
The Parties may amend this Agreement. | As Partes podem proceder a alterações ao presente Acordo. |
Decision to amend the Rules of Procedure Any Member may table a motion to amend the Rules of Procedure. | Trata se de um documento proveniente da Comissão das Comunidades Europeias. |
Decision to amend the Rules of Procedure Any Member may table a motion to amend the Rules of Procedure. | O presidente do Conselho pode participar, em nome da sua instituição, neste processo. |
BANGEMANN. (DE) We cannot accept Amend ment No 8 because it is already contained in Amend ment No 19. | O projecto de resolução elabo |
The Commission proposal urgently requires amend ment. | E por isso absolutamente necessária uma modificação básica da proposta da Comissão. |
There is a need to amend it. | É necessário alterar estes métodos. |
My group will support the amend ments. | Concordo com muito do que ele diz sobre elas. |
It will not accept these amend ments. | Não irá aceitar essas alterações. |
We can accept Amend ment No 7. | Á proposta de alteração n2 7, podemos adoptar. |
Adopt proposals to otherwise amend this Memorandum. | Os representantes das Partes tratam, no âmbito do presente memorando e dos seus anexos, apêndices e apensos, de |
IFRS 2 will amend IAS 19 by | A IFRS 2 emenda a IAS 19 ao |
a significant change in the policy guidelines which led to the conclusion of this Agreement, triggering a request by either one of the Parties to amend it. | Alterações significativas nas orientações políticas que conduziram à celebração do presente Acordo, que deem lugar a um pedido de uma das Partes para o alterar. |
where the Commission or the Council substantially amend or intend to amend the proposal on which Parliament originally delivered an opinion | Nesta fase, apenas serão admissíveis as alterações apresentadas pela comissão competente quanto à matéria de fundo que tenham em vista a obtenção de um compromisso com a Comissão. |
He will guide them and amend their condition | Iluminá los á e melhorará as suas condições, |
These amend ments were, then, tabled by me. | Por estas razões, os representantes do Partido Comunista Grego votarão contra a proposta de votação. |
Our amend ments are designed to accelerate it. | ( ι ) Ver Anexo Período de Perguntas . |
Those amend ments are also receiving our support. | Também aprovamos estas alterações. |
The Commission can accept this equivalent amend ment. | Essas alterações vão contra a lógica das alterações n. 4 e n. 6, que consiste em permitir que a Comissão avance sob determinadas condições e durante um determi nado período. |
We will seek to amend its worst aspects. | Neste caso, eu tinha razão com esta suposição. |
Nevertheless, we have retabled our original amend ments. | É evidente que será necessário repetir muitas vezes esta observação geral, que deverá particularizar se em função das espécies, das actividades pesqueiras e das regiões afectadas. |
Finally, a word for the Oostlander amend ment. | Porque omite a questão e a evita? |
We will amend it as you propose, Mr | Presidente. Não, eu disse por maioria de votos. |
May I recommend acceptance of the amend ments. | Debates do Parlamento Europeu |
Your amend ment also touches on financial security. | Na vossa alteração, abordam também a garantia financeira. |
So we cannot approve Amend ment No. 4. | A taxa de auto abastecimento da França passou de 1,28, antes de Dublim, para 0,91, actualmente. |
Related searches : Amend Accordingly - Amend Anything - Amend Data - Amend From - Unilaterally Amend - Amend Contract - Amend This - Shall Amend - Amend Booking - Amend Law - May Amend - Will Amend - Amend For