Translation of "apart from home" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Apart - translation : Apart from home - translation : From - translation : Home - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Apart from Kannadigas, Karnataka is home to Tuluvas, Kodavas and Konkanis.
Além dos Kannadigas, Karnataka é lar dos Tuluvas, Kodavas e concanis.
Apart from Him.
Em vez d'Ele.
Apart from God?
Em lugar de Deus?
apart from God?
Em vez de Deus?
APART FROM YOU
LONGE DE TI (Kimi To Wakarete)
Apart from yours!
Só o seu que no!
They are in a world itself apart from this world apart.
A obra incompleta A Natividade encontra se actualmente em Londres.
Apart from outbursts of antisemitism,
Uma breve análise da votação de extrema direita nas eleições de Abril de 1988 evidencia esse facto de modo claro.
He lives apart from his family.
Ele mora longe de sua família.
He lives apart from his parents.
Ele vive separado de seus pais.
Apart from the interests of manu
(A sessão, suspensa às 20H12, é reiniciada às 21H00)
For as the body apart from the spirit is dead, even so faith apart from works is dead.
Porque, assim como o corpo sem o espírito está morto, assim também a fé sem obras é morta.
Tom is living apart from his wife.
Tom está vivendo separado da esposa.
What sets us apart from other species?
O que nos diferencia de outras espécies?
apart from God none can disclose it.
Ninguém, além de Deus, poderá revelá la.
Is there an 'I' apart from Being?
Será que há um 'Eu' à parte do Ser?
Apart from this major project, a number
No debate chamou se a atenção para a influência
Just the same, apart from the 'tache.
Estás na mesma a não ser a bigodeira.
Far from home
Estou longe de casa
Goodies from home!
Coisas boas de casa!
From home, perhaps?
De casa, talvez?
Someone from home?
Alguém de casa?
from home sources
De fontes nacionais
And I'm miles away from home And I'm miles away from home
E eu estiver a milhas de distância de casa
Apart from those brief traumas, nothing happens suddenly.
Além desses breves traumas, nada acontece repentinamente.
I can't tell him apart from his brother.
Não consigo diferenciá lo do irmão dele.
No Arab can live apart from the others.
Nenhum árabe pode viver para além dos outros.
Or have they taken gods apart from Him?
Adotarão, porventura, outras divindades além d'Ele?
so serve what you will apart from Him.'
Adorai, contudo, o que quiserdes, em vez d'Ele!
Or have they taken intercessors apart from God?
Em verdade, nisto há sinais para ossensatos.
So serve, apart from Him, whomsoever you please.
Adorai, contudo, o que quiserdes, em vez d'Ele!
Apart from getting a certificate you'll learn. Finally.
Além de obter um certificado você vai aprender.
Apart from those brief traumas, nothing happens suddenly.
Excetuando esses breves traumas, nada acontece subitamente.
Apart from that, we are supporting the report.
Ex cluindo isso, iremos apoiar o relatório.
Apart from anything else, the timing was unfortunate.
Além disso, esta foi uma ideia lamentável.
Who, apart from Europe then, can give in?
Assim, quem poderá ceder senão a Europa?
Apart from cessation on death, employment shall cease
Para além do falecimento de um membro do pessoal, a cessação de funções terá lugar
Apart from cessation on death, employment shall cease
Para além do caso de falecimento, a cessação de funções de um agente tem lugar
He's from back home.
É mi... É de Ohio.
From my home village.
Da minha terra natal.
There's nothing in my life apart from my work.
Não há nada em minha vida além do trabalho.
That is separate and apart from the animal kingdom.
Isso é separado e à parte do reino animal.
Apart from football, I am passionate about folk music.
Além de futebol, sou apaixonado por música popular.
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.
À parte do custo, o vestido não me cai bem.
Apart from my sister, my family doesn't watch TV.
Exceto por minha irmã, minha família não assiste TV.

 

Related searches : Apart From - From Apart - Home From Home - From Home - Apart From School - Setting Apart From - Far Apart From - Take Apart From - Stay Apart From - Kept Apart From - Stands Apart From - Keep Apart From - That Apart From - Apart From Germany