Translation of "are being prepared" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Are being prepared - translation : Being - translation :
Ser

Prepared - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I think it's about having to be prepared as communities, not as individuals being prepared as nation, being prepared as state, being prepared as town.
Eu acho que isto é sobre termos que estar preparados como comunidades, não como indivíduos, estando preparados como uma nação, estando preparados como um estado, estando preparados como uma cidade.
We are being prepared for a long war of attrition.
Mas, acrescenta, esperar não chega, a Europa deveria terse imposto.
Currently, new exhibitions are being prepared in the New Generation Museum.
Atualmente surgem no castelo novas exposições do Museu de Nova Geração.
Two new legislative proposals are currently being prepared by the Commission.
Pelo seu lado, a Comissão está a preparar duas novas propostas legislativas.
30 minutes of being prepared.
30 minutos após a preparação.
Various additional instruments have already been adopted or are currently being prepared.
Foram já aprovados diversos instrumentos jurídicos complementares e outros estão já em preparação.
Training programmes for the transport industry are being prepared and the possibilities for immediate action are being considered in this field.
Temos de desenvolver novas concepções em matéria de organização a fim de conquistar os países de comércio estatizado para a economia de mercado no sector dos transportes e in cluir, no âmbito de uma cooperação mais intensa, o factor ambiente na política de transportes.
Time is short and we are under pressure to monitor the elections, which are currently being prepared.
Por causa da pressão do tempo e das acções de observação eleitoral actualmente em preparação, a Comissão não tem condições para enviar observadores à segunda volta do escrutínio, marcada para o dia 24 de Fevereiro.
Drink within 30 minutes of being prepared.
Beber nos 30 minutos após a preparação.
PAPANDREOU currently being prepared by the Commission.
Papandreou menos neste momento, a criação de um serviço especializado.
These treaties are being prepared and referenda will then be held in the applicant states.
Estes tratados estão a ser preparados e serão então efectuados referendos nos países candidatos.
Hospitals are being prepared to ensure that they have quarantine rooms and breathing equipment available.
Os hospitais estão a ser preparados para garantir a disponibilidade de salas de quarentena e equipamento auxiliar de respiração.
The second follow through dossier is being prepared.
Encontra se em preparação o segundo relatório de aplicação.
Elections are due and voter rolls are being prepared but those voter rolls must be verified before the election.
As eleições estão marcadas e as listas de recenseamento estão em fase de preparação, no entanto, estas terão de ser verificadas antes do acto eleitoral.
Other debates with the citizens are also being prepared in Brussels and Strasbourg in which our committees are involved.
Outros debates democráticos estão, aliás, em preparação em Bruxelas e em Estrasburgo, com a participação das nossas comissões.
Similar measures are already being prepared for Objective 1 or 2 regions and can be continued.
Acções semelhantes já estão a funcionar para zonas do Objectivo 1 e Objectivo 2 e podem ser continuadas.
Measures are also being prepared against the universities so as to force students to keep calm.
Também estão a ser preparadas contra as universidades medidas tendentes a obrigar os estudantes a manterem se calmos.
These have not been presented to us to date, but are being prepared in the Council.
Até agora, estes ainda não nos foram apresentados, mas estão a ser preparados no Conselho.
To these ends, a proposal is currently being prepared.
Está actualmente em preparação uma proposta com estes objectivos.
The demonstration was supposed to protest against the ways in which the 2012 elections are being prepared.
A manifestação convocada pretendia protestar contra os moldes em que as eleições previstas para 2012 estão a ser preparadas.
We are prepared.
Estamos preparados para isso.
A third five year programme is being prepared during 1988.
Encontra se em preparação em 1988 um terceiro programa quinquenal.
However, as I understand it, one is currently being prepared.
Contudo, consta me que isso está actualmente em preparação.
I feel like a goat being prepared for the sacrifice.
Sintome como um bode pronto para o sacrifício.
In more practical terms, all these measures are being prepared and taken at intergovernmental level, not within the Community.
Os direitos humanos e cívicos são harmonizados pela bitola mais baixa, enquanto que os direitos de intervenção estatal são ajustados pelo nível mais alto.
What I can tell you is that motions are already being prepared on the death penalty and children's rights.
O que posso dizer lhes é que estão já a ser preparadas propostas sobre a pena de morte e os direitos da criança.
Are you well prepared?
Está bem preparado?
The suspension should be ingested within 30 minutes after being prepared.
A suspensão deve ser ingerida nos 30 minutos após a preparação.
We are against any State aid being allocated to private operators who are not, moreover, prepared to make the necessary investment in infrastructures.
Somos contra qualquer ajuda indirecta do Estado aos operadores privados que, por outro lado, não estão dispostos a investir nas infra estruturas necessárias.
Will the Commission explain how these important negotiations are being prepared for and say what sectors are on the Member States' wish list?
A Comissão pode indicar de que forma foram preparadas estas negociações importantes e que sectores foram incluídos na lista de pedidos dos Estados Membros?
How does the Commission intend to take part in the decisions which are being prepared in the Member States concerned ?
Como tenciona a Comissão participar nas decisões em estudo nos Estados membros em causa?
Wherever possible, delegations shall raise Any other business items when Coreper's proceedings are being prepared rather than in Coreper itself.
Se possível, as delegações suscitam os pontos Diversos no âmbito da preparação dos trabalhos do Coreper e não no próprio Coreper.
We are prepared for that.
Preparemo nos para essa possibilidade.
Are we ourselves sufficiently prepared?
Nós estamos suficientemente preparados?
Are there beds prepared, landlord?
As camas estäo prontas?
But being too prepared doesn't leave room for the accidents to happen.
Mas estar preparado demais também não deixa espaço para os 'acidentes' acontecerem.
But being too prepared doesn't leave room for the accidents to happen.
Mas estar preparado demais não deixa espaço para os acidentes.
A further document on the subject is being prepared by the Commission.
Está a ser preparado um outro documento sobre esta matéria na Comissão.
A declaration for the ministerial meeting in Doha is now being prepared.
A declaração para a reunião a nível ministerial em Doha está agora em fase de preparação.
A project to set up a migration centre is currently being prepared.
Neste momento, está a ser preparado um projecto com vista à criação de um centro de migração.
The UN cannot make threats without being prepared to carry them out.
As Nações Unidas não podem fazer ameaças se não estiverem dispostas a concretizá las.
What Community proposals and initiatives are being prepared for the forthcoming World Environment Conference to be held next year in Brasilia ?
À luz da próxima Conferência Mundial do Meio Ambiente que terá lugar em Brasília no próximo ano poderá a Comissão indicar quais as propostas e iniciativas que estão a ser preparadas a nível comunitário para a referida conferência?
Further proposals for directives on mail ordering and time sharing are being prepared and will be approved in the near future.
No que se refere à alteração n. 8, julgo ter entendido o se nhor comissário dizer que podia aceitá la em parte.
In other words, new interventions are being prepared, even military ones, with the aim of converting the area into a protectorate.
Ou seja, preparam se novas intervenções, inclusive militares, com o objectivo de transformar a região num protectorado.
On the contrary, officials who expose deficiencies rather than being prepared to conceal them are sidelined and hit with disciplinary proceedings.
Pelo contrário, os funcionários que revelam as irregularidades, em vez de estarem dispostos a ocultá las, são marginalizados e sujeitos a processos disciplinares.

 

Related searches : Being Prepared - Are Prepared - Being Prepared For - Is Being Prepared - Was Being Prepared - Are Already Prepared - They Are Prepared - Are Currently Prepared - We Are Prepared - Accounts Are Prepared - You Are Prepared - Are Prepared For - Are Being