Translation of "are being prepared" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Are being prepared - translation : Being - translation : Prepared - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I think it's about having to be prepared as communities, not as individuals being prepared as nation, being prepared as state, being prepared as town. | Eu acho que isto é sobre termos que estar preparados como comunidades, não como indivíduos, estando preparados como uma nação, estando preparados como um estado, estando preparados como uma cidade. |
We are being prepared for a long war of attrition. | Mas, acrescenta, esperar não chega, a Europa deveria terse imposto. |
Currently, new exhibitions are being prepared in the New Generation Museum. | Atualmente surgem no castelo novas exposições do Museu de Nova Geração. |
Two new legislative proposals are currently being prepared by the Commission. | Pelo seu lado, a Comissão está a preparar duas novas propostas legislativas. |
30 minutes of being prepared. | 30 minutos após a preparação. |
Various additional instruments have already been adopted or are currently being prepared. | Foram já aprovados diversos instrumentos jurídicos complementares e outros estão já em preparação. |
Training programmes for the transport industry are being prepared and the possibilities for immediate action are being considered in this field. | Temos de desenvolver novas concepções em matéria de organização a fim de conquistar os países de comércio estatizado para a economia de mercado no sector dos transportes e in cluir, no âmbito de uma cooperação mais intensa, o factor ambiente na política de transportes. |
Time is short and we are under pressure to monitor the elections, which are currently being prepared. | Por causa da pressão do tempo e das acções de observação eleitoral actualmente em preparação, a Comissão não tem condições para enviar observadores à segunda volta do escrutínio, marcada para o dia 24 de Fevereiro. |
Drink within 30 minutes of being prepared. | Beber nos 30 minutos após a preparação. |
PAPANDREOU currently being prepared by the Commission. | Papandreou menos neste momento, a criação de um serviço especializado. |
These treaties are being prepared and referenda will then be held in the applicant states. | Estes tratados estão a ser preparados e serão então efectuados referendos nos países candidatos. |
Hospitals are being prepared to ensure that they have quarantine rooms and breathing equipment available. | Os hospitais estão a ser preparados para garantir a disponibilidade de salas de quarentena e equipamento auxiliar de respiração. |
The second follow through dossier is being prepared. | Encontra se em preparação o segundo relatório de aplicação. |
Elections are due and voter rolls are being prepared but those voter rolls must be verified before the election. | As eleições estão marcadas e as listas de recenseamento estão em fase de preparação, no entanto, estas terão de ser verificadas antes do acto eleitoral. |
Other debates with the citizens are also being prepared in Brussels and Strasbourg in which our committees are involved. | Outros debates democráticos estão, aliás, em preparação em Bruxelas e em Estrasburgo, com a participação das nossas comissões. |
Similar measures are already being prepared for Objective 1 or 2 regions and can be continued. | Acções semelhantes já estão a funcionar para zonas do Objectivo 1 e Objectivo 2 e podem ser continuadas. |
Measures are also being prepared against the universities so as to force students to keep calm. | Também estão a ser preparadas contra as universidades medidas tendentes a obrigar os estudantes a manterem se calmos. |
These have not been presented to us to date, but are being prepared in the Council. | Até agora, estes ainda não nos foram apresentados, mas estão a ser preparados no Conselho. |
To these ends, a proposal is currently being prepared. | Está actualmente em preparação uma proposta com estes objectivos. |
The demonstration was supposed to protest against the ways in which the 2012 elections are being prepared. | A manifestação convocada pretendia protestar contra os moldes em que as eleições previstas para 2012 estão a ser preparadas. |
We are prepared. | Estamos preparados para isso. |
A third five year programme is being prepared during 1988. | Encontra se em preparação em 1988 um terceiro programa quinquenal. |
However, as I understand it, one is currently being prepared. | Contudo, consta me que isso está actualmente em preparação. |
I feel like a goat being prepared for the sacrifice. | Sintome como um bode pronto para o sacrifício. |
In more practical terms, all these measures are being prepared and taken at intergovernmental level, not within the Community. | Os direitos humanos e cívicos são harmonizados pela bitola mais baixa, enquanto que os direitos de intervenção estatal são ajustados pelo nível mais alto. |
What I can tell you is that motions are already being prepared on the death penalty and children's rights. | O que posso dizer lhes é que estão já a ser preparadas propostas sobre a pena de morte e os direitos da criança. |
Are you well prepared? | Está bem preparado? |
The suspension should be ingested within 30 minutes after being prepared. | A suspensão deve ser ingerida nos 30 minutos após a preparação. |
We are against any State aid being allocated to private operators who are not, moreover, prepared to make the necessary investment in infrastructures. | Somos contra qualquer ajuda indirecta do Estado aos operadores privados que, por outro lado, não estão dispostos a investir nas infra estruturas necessárias. |
Will the Commission explain how these important negotiations are being prepared for and say what sectors are on the Member States' wish list? | A Comissão pode indicar de que forma foram preparadas estas negociações importantes e que sectores foram incluídos na lista de pedidos dos Estados Membros? |
How does the Commission intend to take part in the decisions which are being prepared in the Member States concerned ? | Como tenciona a Comissão participar nas decisões em estudo nos Estados membros em causa? |
Wherever possible, delegations shall raise Any other business items when Coreper's proceedings are being prepared rather than in Coreper itself. | Se possível, as delegações suscitam os pontos Diversos no âmbito da preparação dos trabalhos do Coreper e não no próprio Coreper. |
We are prepared for that. | Preparemo nos para essa possibilidade. |
Are we ourselves sufficiently prepared? | Nós estamos suficientemente preparados? |
Are there beds prepared, landlord? | As camas estäo prontas? |
But being too prepared doesn't leave room for the accidents to happen. | Mas estar preparado demais também não deixa espaço para os 'acidentes' acontecerem. |
But being too prepared doesn't leave room for the accidents to happen. | Mas estar preparado demais não deixa espaço para os acidentes. |
A further document on the subject is being prepared by the Commission. | Está a ser preparado um outro documento sobre esta matéria na Comissão. |
A declaration for the ministerial meeting in Doha is now being prepared. | A declaração para a reunião a nível ministerial em Doha está agora em fase de preparação. |
A project to set up a migration centre is currently being prepared. | Neste momento, está a ser preparado um projecto com vista à criação de um centro de migração. |
The UN cannot make threats without being prepared to carry them out. | As Nações Unidas não podem fazer ameaças se não estiverem dispostas a concretizá las. |
What Community proposals and initiatives are being prepared for the forthcoming World Environment Conference to be held next year in Brasilia ? | À luz da próxima Conferência Mundial do Meio Ambiente que terá lugar em Brasília no próximo ano poderá a Comissão indicar quais as propostas e iniciativas que estão a ser preparadas a nível comunitário para a referida conferência? |
Further proposals for directives on mail ordering and time sharing are being prepared and will be approved in the near future. | No que se refere à alteração n. 8, julgo ter entendido o se nhor comissário dizer que podia aceitá la em parte. |
In other words, new interventions are being prepared, even military ones, with the aim of converting the area into a protectorate. | Ou seja, preparam se novas intervenções, inclusive militares, com o objectivo de transformar a região num protectorado. |
On the contrary, officials who expose deficiencies rather than being prepared to conceal them are sidelined and hit with disciplinary proceedings. | Pelo contrário, os funcionários que revelam as irregularidades, em vez de estarem dispostos a ocultá las, são marginalizados e sujeitos a processos disciplinares. |
Related searches : Being Prepared - Are Prepared - Being Prepared For - Is Being Prepared - Was Being Prepared - Are Already Prepared - They Are Prepared - Are Currently Prepared - We Are Prepared - Accounts Are Prepared - You Are Prepared - Are Prepared For - Are Being