Translation of "was being prepared" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Being - translation : Prepared - translation : Was being prepared - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I think it's about having to be prepared as communities, not as individuals being prepared as nation, being prepared as state, being prepared as town. | Eu acho que isto é sobre termos que estar preparados como comunidades, não como indivíduos, estando preparados como uma nação, estando preparados como um estado, estando preparados como uma cidade. |
30 minutes of being prepared. | 30 minutos após a preparação. |
While the report was being prepared, it was interesting to discuss the Union' s regional policy in general. | No âmbito da elaboração do relatório, foi interessante debater os princípios gerais da política regional da União. |
Drink within 30 minutes of being prepared. | Beber nos 30 minutos após a preparação. |
PAPANDREOU currently being prepared by the Commission. | Papandreou menos neste momento, a criação de um serviço especializado. |
The second follow through dossier is being prepared. | Encontra se em preparação o segundo relatório de aplicação. |
The demonstration was supposed to protest against the ways in which the 2012 elections are being prepared. | A manifestação convocada pretendia protestar contra os moldes em que as eleições previstas para 2012 estão a ser preparadas. |
Tom was prepared. | Tom estava preparado. |
To these ends, a proposal is currently being prepared. | Está actualmente em preparação uma proposta com estes objectivos. |
There is no point in being bitter, as the Council was not prepared to accept that other system. | Não faz sentido olhar para trás com irritação, pois o Conselho não estava disposto a aceitar este outro sistema. |
Tom was never prepared. | Tom nunca esteve preparado. |
A third five year programme is being prepared during 1988. | Encontra se em preparação em 1988 um terceiro programa quinquenal. |
We are being prepared for a long war of attrition. | Mas, acrescenta, esperar não chega, a Europa deveria terse imposto. |
However, as I understand it, one is currently being prepared. | Contudo, consta me que isso está actualmente em preparação. |
I feel like a goat being prepared for the sacrifice. | Sintome como um bode pronto para o sacrifício. |
Second attempt While the Electra was being repaired Earhart and Putnam secured additional funds and prepared for a second attempt. | Segunda tentativa Enquanto o Electra estava sendo reparado, Earhart e Putnam conseguiram fundos adicionais e se prepararam para uma segunda tentativa. |
Layla was prepared to die. | Layla estava preparada para morrer. |
Tom was very well prepared. | Tom estava muito bem preparado. |
It was very well prepared. | Esta conferência foi muito bem preparada. |
Currently, new exhibitions are being prepared in the New Generation Museum. | Atualmente surgem no castelo novas exposições do Museu de Nova Geração. |
The suspension should be ingested within 30 minutes after being prepared. | A suspensão deve ser ingerida nos 30 minutos após a preparação. |
Two new legislative proposals are currently being prepared by the Commission. | Pelo seu lado, a Comissão está a preparar duas novas propostas legislativas. |
It was better prepared and it is being implemented in greater accordance with the spirit of the reform of the Funds. | Estes últimos foram mais bem preparados e a sua aplicação encontra se mais perto do espírito da reforma dos fundos. |
I was prepared to pay 500. | Pagavalhe 500 dólares. |
I was prepared to excommunicate her. | Egoísta! |
But being too prepared doesn't leave room for the accidents to happen. | Mas estar preparado demais também não deixa espaço para os 'acidentes' acontecerem. |
But being too prepared doesn't leave room for the accidents to happen. | Mas estar preparado demais não deixa espaço para os acidentes. |
A further document on the subject is being prepared by the Commission. | Está a ser preparado um outro documento sobre esta matéria na Comissão. |
Various additional instruments have already been adopted or are currently being prepared. | Foram já aprovados diversos instrumentos jurídicos complementares e outros estão já em preparação. |
A declaration for the ministerial meeting in Doha is now being prepared. | A declaração para a reunião a nível ministerial em Doha está agora em fase de preparação. |
A project to set up a migration centre is currently being prepared. | Neste momento, está a ser preparado um projecto com vista à criação de um centro de migração. |
The UN cannot make threats without being prepared to carry them out. | As Nações Unidas não podem fazer ameaças se não estiverem dispostas a concretizá las. |
Thus she, through whom salvation was being prepared for all people, would be the first to receive the promised fruit of salvation. | Assim, ela, através da qual a salvação estava sendo preparada para todos os povos, tenha sido a primeira a receber o prometido fruto da salvação. |
When the first interinstitutional agreement was being prepared, we saw a slow drifting away of own resources which gradually became national contributions. | Durante a execução do primeiro acordo interinstitucional, assistimos a um lento desvio dos recursos próprios, que a pouco a |
I can hardly imagine the European Parliament being prepared to sign blank cheques. | Durante o presente debate ainda perguntei se po deria obter o texto, mas parece não ser possível. |
An opinion is being prepared on this in the Social and Economic Council. | O Conselho Social e Económico está neste momento a preparar um parecer a esse respeito. |
Throughout the autumn of 1992, we then prepared the growth initiative, which was finally confirmed in Edinburgh, and it is now being implemented. | A minha sugestão e espero que os senhores comissários presentes a levem a sério é que cada um deles nomeie a nível do respectivo gabinete um membro que se responsabilize pela integração das questões ambientais nas políticas que são da responsabilidade de cada um dos senhores comissários. |
I was not prepared for this scene. | Eu não estava preparado para esta cena. |
I was not prepared for this scene. | Eu não estava preparada para esta cena. |
I was prepared to help these players. | Eu estava disposto a ajudar esse jogador. |
Madam President, I learned yesterday that the Bureau was to make a statement today about the memorandum being prepared by this House on enlargement. | Senhora Presidente, tomei conhecimento, ontem, de que a Mesa iria pronunciar se, hoje, sobre uma nota que a nossa câmara está a preparar sobre o alargamento. |
For this purpose a report on the implementation of the directive is being prepared. | Com este objectivo está em preparação um relatório sobre a implementação da directiva. |
WYNN (S), in writing. The 1994 budget is being prepared without an interinstitutional agreement. | Wynn (S), por escrito. (EN) O orçamento para 1994 está a ser preparado sem que haja um acordo interinstitucional. |
The directive which is currently being prepared should, in my opinion, have two objectives. | A directiva em fase de elaboração deverá, a meu ver, perseguir dois objectivos. |
I can inform you, ladies and gentlemen, that a new one is being prepared. | Adianto desde já, Senhoras e Senhores Deputados, que estamos a preparar uma nova comunicação. |
Related searches : Being Prepared - Was Prepared - Being Prepared For - Are Being Prepared - Is Being Prepared - Was Prepared From - Was Not Prepared - Was Being - Was Being Considered - Was Being Honest - Was Being Started - Was Being Made - Was Being Developed