Translation of "are being provided" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Are being provided - translation : Being - translation : Provided - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What forms of treatment are being provided? | Quais os tratamentos em curso? |
What forms of education and training are being provided? | Quais as medidas em curso? |
CURRENTLY BEING PROVIDED | DO SEGURO DE DOENÇA E MATERNIDADE |
It also represents wages that are not being paid, social services that are not being provided. Those are the costs of the non Europe about which we MEPs are always complaining. | É o pragmatismo de homens como John Russell e William Gladstone, que no sentido da prática e da realidade sabiam unir a amplitude da vi são e a elevação dos ideais, e por isso ficou o nome da Grã Bretanha admirado e respeitado no mundo inteiro. |
In Great Britain, for the time being, there are elderly people who get advantages provided they are British citizens. | É esta a situação. Gostaria agora de pôr a pergunta de Sir Stewart Clark doutra forma Se, por exemplo, apresentássemos uma directiva ou regulamento, não obteríamos uma maioria, e é este o problema. |
The European Union needs to distance itself from the neo liberal economic programmes that are being provided. | É preciso que a União Europeia se distancie dos programas económicos neoliberais que estão a ser apresentados. |
I have no objection whatsoever to money being provided. | Há observações? |
Farmers are counting on the additional special funds being provided now rather than disappearing in an interminable bureaucratic labyrinth. | Os agricultores estão agora a contar com a disponibilização de dotações extraordinárias adicionais, que não se perca nos longos corredores da burocracia. |
Naturally humanitarian help is outside this category and services are being provided where necessary and justified. May I say that | Com efeito, do mesmo modo que um mecanismo de crise deve, por definição, ser utiliza do com celeridade e prontidão, também as medidas que permitem evitar as crises devem ser definidas no quadro de um regulamento da Comissão imediatamente aplicável e publicado nos Estadosmembros. |
Aid for economic restructuring is being provided by the PHARE programme. | Está a ser concedida ajuda para a reestruturação económica através do Programa PHARE. |
Little is being provided for in terms of the budget and few resources are available, because it is all about appearances. | No caso do orçamento, pouca coisa está prevista, porque quase não há meios disponíveis basta que se crie o efeito. |
It should, furthermore, be provided that areas are declared in the single application form for which no aid is being requested. | É conveniente, além disso, prever que sejam declaradas no formulário de pedido único superfícies relativamente às quais não é pedida ajuda. |
Only those particular API and PNR elements which are clearly demonstrated as being required in the particular circumstances will be provided. | Apenas podem ser fornecidos os elementos API e PNR específicos que se possa claramente demonstrar serem necessários nessas circunstâncias particulares. |
Examples are provided below. | Os exemplos estão indicados em baixo. |
Can the Council state what measures are being provided to ensure that these families do not lose any of their established rights ? | O Conselho pode informar se estão previstas medidas que garantam a manutenção dos direitos adquiridos por essas famílias? |
Two examples are provided here | Descrevem se de seguida dois exemplos |
The devices are provided separately. | Os dispositivos são fornecidos em separado. |
Two measuring syringes are provided. | Estão incluídas duas seringas doseadoras. |
In any case, the aid now being provided is humiliating for the Kurds. | A organização Médicos sem Fronteiras apontou com a maior ênfase para o facto de, apesar desta ajuda, a situação ser absolutamente insustentável para contenas de milhares de refugiados na fronteira turco iraquiana. |
I am pleased to note that resources are being provided by other countries and we as a Community should be mindful of that. | Congratulo me por verificar que estão a ser concedidos recursos por outros países e nós, enquanto Comunidade, devemos ter isso em atenção. |
Large design margins are being provided in order to ensure safe operation of the plant according to the environmental conditions of the site. | Estão previstas margens consideráveis na concepção do projecto por forma a garantir a operação segura da central de acordo com as condições ambientais do local. |
As part of the development policy measures, new resources are being provided specifically for the integration of gender issues into the aid programmes. | Estão previstas dotações específicas no âmbito das medidas da política de desenvolvimento para a integração das questões do género nos programas de ajuda. |
They are being clubbed without being tested. | São mortos sem teste. |
So, we all are being hit. We all are being impacted. | Estamos todos sendo atingidos e impactados. |
The Community response to this challenge is, of course, being provided through the institutional | Considero também que a iniciativa do Parlamento neste cam po é absolutamente necessária nomeadamente, |
Financial capacities are being rebuilt, and new growth targets are being met. | As capacidades financeiras estão a ser reconstruídas, e estão a ser cumpridas novas metas de crescimento. |
They, too, are being exploited, just as the Indians are being exploited. | Eles próprios também são explorados. Tanto mais que estes indios são igualmente explorados. |
Their houses are being destroyed, people are being deported and so on. | Afinal, o reatamento das relações económicas da Comunidade com a China, no dia 22 de Outubro de 1990, veio provar, se porventura |
Efficient farmers are being punished, the wrong signals are being sent out. | E assim os competentes são punidos, e são emitidos os impulsos errados. |
They are provided for in the budget, they are being negotiated, and when the Council has given the go ahead, Parliament will obviously have an early opportunity to comment. | A prevenção, Senhor Presidente, é melhor do que a cura. |
Dependant children are also provided for . | Dependant children are also provided for . |
Results are provided in Table 6. | Apresentam se os resultados na Tabela 6 |
Results are provided in Table 6. | Apresentam se os resultados na Tabela 6. |
Dose administration options are provided below | São apresentadas a seguir as opções de administração da dose |
Results are provided in Table 6. | Apresentam se os resultados na Tabela 6 |
Results are provided in Table 6. | Apresentam se os resultados na Tabela 6. |
The capsules are provided in packs. | As cápsulas são fornecidas em embalagens. |
Five months are provided for this. | Está previsto um período de 5 meses. |
What are the conditions under which services are provided? | Quais são as condições em que os serviços são prestados? |
This meeting provided an opportunity to discuss the system in more detail and to consider what further initiatives are being considered in the private sector. | A reunião proporcionou uma oportunidade de discutir o regime de um modo mais aprofundado e de examinar as novas iniciativas que estão actualmente a ser estudadas no sector privado. |
We are now seeing in Ethiopia an even more desperate situation, where food aid is being provided but there is no water to cook with. | Assistimos, actualmente, na Etiópia a uma situação ainda mais desesperada, pois a ajuda alimentar chega ao país, mas não existe água para poder cozinhar. |
These rights are being trampled on and these obligations are being reneged on. | O senhor explicou que o fez no âmbito das suas responsabilidades. |
Guarantee funds are being proposed, although these are, of course, unnecessary in Germany given the insurance benefits provided there, but they may have to operate in addition to such benefits. | Permitam me descrever em poucas palavras a posição da Comissão. Em primeiro lugar, no que diz respeito ao montante da indemnização pagável, isto pode estar sujeito a certos limites, sem no entanto atingir um |
We are being watched. | Estamos sendo vigiados. |
Women are being raped. | As mulheres estão sendo violentadas. |
Related searches : Being Provided - Are Provided - It Being Provided - Being Provided With - Is Being Provided - Service Being Provided - Are Being - Towels Are Provided - Provided There Are - Examples Are Provided - Provided You Are - Pillows Are Provided - Are Provided For - Data Are Provided