Translation of "are better suited" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Are better suited - translation : Better - translation : Suited - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You and Barbara are so much better suited.
Você e a Barbara estão tão melhor um para o outro.
Constantinople suited me better.
Encaixavame melhor em Constantinopla.
Pipelines provide a means of transport that is well suited to certain products better suited than any other.
Devemos continuar a utilizar o carvão, mas sabendo comprá lo onde for economicamente rentável, sem arriscar o futuro social da Comunidade, como em muitos aspectos o Senhor Deputado West gostaria que fizéssemos.
The South is better suited for growing cereals and vegetables.
O sul possui plantações de cereais e vegetais.
It is better suited to handling such matters than telecommunications companies.
O correio pode garantir estes serviços melhor do que as empresas de telecomunicações.
Administrative burdens are often imposed on the agencies that are better suited to a big administration such as the Commission.
Frequentemente são impostos fardos administrativos às agências que mais se adequam a uma administração com dimensões semelhantes à da Comissão.
And finally the manufacturer should give the consumer better information on which seats are best suited to children.
E, por último, os fabricantes devem indicar mais claramente ao consumidor quais os sistemas de retenção para crianças mais adequados.
The vigil of night is more effective, and better suited for recitation.
Em verdade, o ato de te levantares à noite para rezares é mais marcante e mais adequado.
Instead, a democracy of consensus is a better suited to the African context
Em vez disso, a democracia de consenso é muito mais adequada ao contexto africano
It has smaller leaves which are green on the underside, and it appears to be better suited to tropical conditions.
Este tipo possui folhas menores, verdes na face inferior, e parece ser melhor adaptado a condições tropicais.
Constant concluded that constitutional monarchy was better suited than republicanism to maintaining Modern Liberty.
Constant concluiu com seus estudos que a Monarquia Constitucional era melhor adaptada que o republicanismo para manter a Liberdade dos Modernos.
It provides a broad area that is better suited for gripping by the hand.
Possui uma área grande, onde a mão pode segurar com segurança.
It's more precise than English, and thus better suited to legal and scientific texts.
É mais preciso que o inglês e portanto adequa se melhor aos textos jurídicos e científicos.
Many applications are better suited to thread level parallelism (TLP) methods, and multiple independent CPUs are commonly used to increase a system's overall TLP.
Muitas aplicações são mais adequadas para paralelismo por nível de thread (TLP), métodos e múltiplas CPUs independentes são comumente usados para aumentar a TLP geral de um sistema.
Furthermore, we believe that authorities are never better placed than employers themselves to know who is best suited for a particular post.
Para além disso, acreditamos que as autoridades nunca estão tão bem posicionadas como os próprios empregadores para saber quem está mais qualificado para determinado trabalho.
The hillsides are well suited for wines and fruit orchards, and the south is suited for cereal crops.
Nas colinas se produz vinhos e frutas, o sul é dedicado ao cultivo de cereais.
Such adjustments are therefore better suited to a different context, to a more ambitious position, like the one you yourself referred to, Mr Friedrich.
Tais modificações, por conseguinte, poderiam colocar se num contexto diferente, numa posição mais ambiciosa, como a que o senhor deputado Friedrich referiu.
In this case they are better suited also to the current situation of both the European Community's fisheries sector, and the fisheries sector in Greenland.
Trata se de estruturas mais flexíveis, melhor adaptadas à situação actual tanto do sector europeu da pesca como do sector de pesca gronelandês.
We need a Europe that is more concrete, less rhetorical, and better suited to the current global economy.
Precisamos de uma Europa que seja mais concreta, menos retórica e mais adequada à actual economia mundial.
The decoration would have been better suited.. . in a brothel than at a continuation school with our reputation.
A decoração parecia adaptar se melhor à categoria de um bordel, que a uma escola com nossa reputação.
The Commission considers that investment aid might be better suited to any other financial difficulties CMR might encounter.
A Comissão considera que os auxílios ao investimento poderão adaptar se melhor às restantes dificuldades financeiras que a CMR possa eventualmente registar.
Since neither I nor Fredrik are suited in furnished rooms.
Já que nem eu nem Fredrik estamos engravatados em salas mobilhadas.
It's always getting more suited to its environment as it changes, and that to me is a better design.
Esta sempre ficando mais adaptada ao ambiente enquanto muda, e isso pra mim é um melhor modelo.
Examples of buses suited for this purpose are InfiniBand and StarFabric.
Exemplos de bus adaptados para o efeito são InfiniBand e StarFabric.
The bank's capital and human potential are not suited to that.
É claro que a tarefa que o banco tem diante de si, conjuntamente com muitos outros, vai exigir muitos anos de esforço.
We cannot repeat votes at will until all Members are suited.
Também temos de esperar para ver o que se vai passar com os restantes 95 países com quem vamos realizar as negociações finais.
Insurance services, for example, are particularly suited to e commerce provision.
Os serviços de seguros por exemplo, são particularmente adequados à prestação de serviços de comércio electrónico.
The Commission proposes a directive rather than a regulation as this former instrument is better suited to harmonising existing legislations .
A Comissão propõe uma directiva em vez de um regulamento na medida em que a directiva é o melhor instrumento para harmonizar legislações já existentes .
The changes that are most suited are the ones that are going to survive more frequently.
As alterações que são mais adequadas são aqueles que são vai para sobreviver com mais freqüência.
In chapter 5.2 you learned about how to enter data directly into tables using their data sheet view. However, in many cases forms are better suited for data entry
No capítulo 5. 2, você aprendeu como introduzir os dados directamente nas tabelas, usando a sua vista de dados. Contudo, em muitos casos, os formulários são mais adequados para a introdução de dados
However, the European Community has a comparative advantage in the poduction of certain products while other parts of the world are better suited to other products, such as cotton.
Contudo, a Comunidade Europeia tem uma vantagem relativa na produção de determina dos produtos enquanto que outras partes do mundo se adequam melhor a outros produtos, como seja o algodão.
Nobody's more well suited.
É o mais indicado.
Tell him we're suited.
Digalhe que estamos servidos.
Europe needs protection measures and incentives that are suited to its dimensions.
A Europa precisa de medidas de protecção e de incentivos ajustados à sua dimensão.
In 1925 Peano switched Chairs unofficially from Infinitesimal Calculus to Complementary Mathematics, a field which better suited his current style of mathematics.
Em 1925, Peano trocou de forma não oficial de Cálculos Infinitesimais para Matemática Complementar, um campo que melhor combina com o estilo da matemática do momento.
Had one of the potting sheds fixed up as a darkroom. Couldn't have suited better if it had been built for it.
Mandei converter um dos barracões em câmara escura.
The name is well suited.
O nome é apropriado.
In February 1919, Lillian persuaded her husband to take the family back to England to a climate better suited for their ailing daughters.
Em fevereiro de 1919, Lilian convenceu o marido a levar a família de volta à Inglaterra, pois lá encontrariam um clima mais adequado para a saúde das filhas.
Monroe got the part after a lobbying campaign by her agent, despite Zanuck's initial antipathy and belief she was better suited to comedy.
Monroe conseguiu o papel depois de uma campanha a seu favor feita por seu agente, apesar da antipatia inicial e crença de Zanuck de que ela era mais adequada para a comédia.
This type of decentralised association of states is, in my opinion, better suited to an expanding European Union than a centralised federal model.
Na minha opinião, este sistema descentralizado de confederação serviria melhor a União Europeia do que o modelo federal centralizado.
Most of these changes, called mutations, have very little effect on the organism or its descendants. some are mildly damaging, and a few can make the organism better suited to its environment.
A maioria destas alterações, chamadas mutações, tem um efeito muito pequeno no organismo ou nos seus descendentes, algumas são um pouco prejudiciais, e algumas podem fazer com que o organismo esteja mais bem adaptado ao seu ambiente.
Consumer organisations are likely to be best suited to establish and manage such observatories .
As organizações de consumidores são provavelmente as entidades mais indicadas para a criação e gestão deste tipo de observatório .
Syllabaries are best suited to languages with relatively simple syllable structure, such as Japanese.
Silabários são mais apropriados às linguagens com estrutura silábica relativamente simples, como o japonês.
Milk and milk products are healthy and natural, suited to modern living and enjoyable
O leite e os produtos lácteos são produtos sãos e naturais, adaptados à vida moderna e que se consomem com prazer.
Montesquieu felt that a city state should ideally be a republic, but maintained that a limited monarchy was better suited to a large nation.
Montesquieu escreveu que uma cidade estado idealmente deveria ser uma república, mas defendeu que uma monarquia com poderes limitados seria mais adequada para uma grande nação.

 

Related searches : Better Suited - Are Suited - Better Suited For - Is Better Suited - Are Well Suited - Are Suited For - Are Best Suited - Are Not Suited - Are Ideally Suited - Are Better Than - Things Are Better - Chances Are Better - Are Getting Better