Translation of "are launched" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Are launched - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Also, both shore launched and vessel launched UAVs are also used by the U.S. Army. | Era nessas alturas que o capitão intervinha e controlava os com medo ou respeito. |
Where there are grounds for conviction, appeals are being launched. | Nos casos em que a condenação se justifica, estão a ser feitos apelos. |
And it was not you who launched when you launched, but it was God who launched. | Foi Deus quem os aniquilou e apesar de seres tu (ó Mensageiro) quemlançou (areia), o efeito foi causado por Deus. |
Some of those ideas are just getting launched into the market. | Algumas destas ideias estão sendo lançadas no mercado. |
Fleets Launched | Frotas Lançadas |
Most important, however, are the recently launched EU Japan free trade talks. | Mais importantes, contudo, são as recentemente iniciadas conversações UE Japão sobre comércio livre. |
New programmes are now being launched in Senegal, Vietnam and South Africa. | Neste momento, foram já lançados novos programas no Senegal, no Vietname e na África do Sul. |
launched the Yahoo! | O Yahoo! |
France Launched 2002. | Lançou em 2002. |
Launched June 1999. | Lançamento em Junho de 1999. |
So these are some newer projects that actually aren't even launched publicly yet. | Esses são projetos mais novos que ainda nem foram lançados publicamente. |
Could he tell us what are the necessary steps that it has launched? | Essas necessidades eram as do abastecimento urgente de medicamentos e, em segundo lugar, a da continuidade da ajuda directa através das sopas do pobres. |
Today we've launched Collusion. | Hoje nós lançamos Collusion. |
Ktimetracker was not launched | O Ktimetracker não estava lançado |
9 11 launched it. | 9 11 a lançou. |
I've just launched Gerald. | Acabei de lançar Gerald na rua... amor. |
All construction, research, and missions are performed and launched from a planet or moon. | Toda a construção, pesquisa, e missões são executadas e lançadas de um planeta ou lua. |
The results of this project, launched in November 1997, are expected in November 1998. | Os resultados desse projecto, lançado em Novembro de 1997, serão conhecidos em Novembro de 1998. |
Such attacks are launched from Marxist Leninist ideologies old ideologies from the old continent. | Mas agora encontra se numa posição semelhante à de outras eco nomias socialistas controladas pelo Estado, uma vez que chegou à etapa final do desenvolvimento que conse |
This reform has been launched and its disastrous effects are already making themselves felt. | A re forma está lançada e os seus efeitos desastrosos estão em curso. |
This is the first process launched by the Linux kernel, and is at the root of the process tree in other terms, all processes are launched through init. | Termos de licenciamento Inicialmente, Torvalds lançou o Linux sob uma licença de software própria que proibia qualquer uso comercial. |
It's actually just launched, actually launched on Valentine's Day, February 14, about 10 days ago. | Ele acaba de ser lançado, na verdade foi lançado no Dia dos Namorados, em 14 de fevereiro, cerca de dez dias atrás. |
Firstly, they are projects at an advanced stage of development that can be launched immediately. | Em primeiro lugar, trata se de projectos numa fase avançada de desenvolvimento, que podem ser lançados de imediato. |
was launched in December 2005 | rdquo é lançado em Dezembro de 2005 . |
Kylix was launched in 2001. | O Kylix foi lançado em 2001. |
It was launched in 1978. | Foi lançada em 1978. |
It hasn't yet been launched. | Ainda não foi lançado. |
Several initiatives have been launched. | Foram já lançadas várias iniciativas. |
You have launched a website. | Criaram um site na internet. |
The ARGO programme will supplement the legislative initiatives that have already been launched or are due to be launched on the basis of Articles 62 and 63 of the Treaty. | Este programa ARGO irá completar as iniciativas legislativas já lançadas ou a lançar com base nos artigos 62º e 63º do Tratado. |
Racist and xenophobic campaigns are being launched by the extreme right in France and in Europe. | Não digo isto para incorrer nas boas graças de quem quer que seja, ou por estar impressionado com a desinformação maciça a que assistimos. |
Some, but not all of the subjects launched in Doha are on the programme for Cancun. | Alguns dos temas lançados em Doha, embora não todos, constam do programa para Cancum. |
In response, Bush launched the War on Terror, an international military campaign which included the war in Afghanistan, launched in 2001 and the war in Iraq, launched in 2003. | Em resposta, Bush anunciou uma guerra global contra o terrorismo, ordenou uma invasão ao Afeganistão no mesmo ano, e uma invasão ao Iraque em 2003. |
It will be launched next September. | Será lançado em Setembro |
The project launched in April 2005. | O projeto lançado em Abril de 2005. |
Since it hasn't been launched, shhhhh! | Já que não foi lançado, shhhhhhh! |
We haven't yet launched this Duolingo. | Ainda não lançamos este Duolingo. |
I was launched as a cartoonist. | Estava me lançando como cartunista. |
The rocket was launched this morning. | O foguete foi lançado hoje de manhã. |
The rocket was launched this morning. | O foguete foi lançado nesta manhã. |
Pirs was launched in August 2001. | O Pirs foi lançado em agosto de 2001. |
In 2008, launched the documentary Hotxuá . | Em 2008, lançou o documentário Hotxuá . |
Internally added if launched from Finder | Adicionado internamente se for lançado na Pesquisa |
In 2009, we launched Rich Snippets. | Em 2009, lançámos os Rich Snippets . |
Since it hasn't been launched, shhhhh! | Como ainda não foi lançado, shhhhh! |
Related searches : Initiatives Are Launched - Officially Launched - We Launched - Just Launched - Were Launched - Have Launched - Launched Program - Launched For - Publicly Launched - Launched Website - Launched From - Launched With - Launched Products - Not Launched