Translation of "are left wondering" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Some Mexican bloggers are saddened by this brutal violence, and are often left wondering how to deal with its effects. | Alguns blogueiros mexicanos estão tristes por esta violência brutal, e muitas vezes não conseguem obter respostas sobre como lidar com suas conseqüências. |
What are you wondering about? | A pensar sobre quê? |
And if you ever are wondering, | E se alguma vez pensarem, |
Are there other creatures in the multiverse, wondering about us and wondering about their own origins? | Existem outras criaturas no multiverso, perguntando sobre nós e perguntando sobre suas próprias origens? |
Are there other creatures in the multiverse, wondering about us and wondering about their own origins? | Haverá outras criaturas no multiverso, questionando se acerca de nós e acerca das suas próprias origens? |
Zeinobia is wondering why comedies are denied. | Zeinobia se pergunta por quê as comédias foram barradas da lista. |
Are you wondering what I'm getting at? | Estás a pensar onde quero chegar? |
If We willed, surely We would make it chaff, so that ye would be left wondering. | Se quiséssemos, converteríamos aquilo em feno e, então, não cessaríeis de vos assombrar, |
You might be wondering, who are these people? | Você deve estar se perguntando quem são essas pessoas? |
You might be wondering, who are these people? | Devem estar a pensar |
Now we're wondering how many girls there are. | Agora está querendo saber quantas meninas existem. |
Like me, the speakers before me are wondering. | A agricultura, no meio de tudo isso, apenas corresponde a 10 . Apenas 10 , dir se á. Mas o GATT é um todo. |
Our guests will be wondering where we are. | Os nossos convidados vão ficar preocupados aonde estamos. |
But now I am left wondering Can the Jewish renaissance in the heart of Europe continue if essential elements of Jewish life are declared illegal? | Mas agora dou por mim a perguntar Será que o renascimento judaico no coração da Europa pode continuar se os elementos essenciais da vida judaica forem declarados ilegais? |
The honourable members are left wondering whether this is an act against the Independents or against the first Austrian representative to speak in this debate. | Deixo à imaginação dos deputados determinar se se tratou de um acto dirigido contra os deputados não inscritos ou contra o primeiro representante da Áustria que intervém aqui. |
Yet elsewhere we read that special importance is attached to cooperation in the social and economic sciences, and we are left wondering if there are in fact any predetermined priorities. | Noutros pontos, porém, diz se, por sua vez, ser de excepcional importância a cooperação no domínio das ciências económicas e sociais e então nós só nos perguntamos há prioridades, nesse caso? |
Just wondering. | A pensar. |
Still wondering. | Ainda penso. |
My pilots are wondering whether we came here for holidays. | Meus pilotos perguntam o tempo todo se estamos de férias. |
They don't have to sweat blood wondering if they are. | E não têm que suar sangue a pensar no que os espera. |
I'm just wondering. | Só estou imaginando. |
I've been wondering. | Estive a pensar. Bom dia, Mr. |
I was wondering. | Não sabia. |
We started wondering | Começámos a pensar |
I was wondering. | Perguntavame onde estariam. |
I bet you are wondering where I am off to huh? | Aposto que você está se perguntando onde eu estou a hein? |
Now, you may be wondering, you may be wondering why I'm clapping. | Agora, vocês podem estar imaginando, vocês podem estar imaginando o porque eu estou batendo palmas. |
After reading this report, however, I am nevertheless left wondering how appropriate this kind of work is for the European Parliament. | Porém, depois de o ter lido, não consegui compreender até que ponto é que se trata de uma competência do Parlamento Europeu. |
And if you're wondering about those other spikes, those are also Fridays. | E se se estão a questionar sobre estes outros picos, também foram sextas feiras. |
Perhaps some of you are wondering whether any areas have been dropped. | Concluiu se, porém, que o número de concessões seria tão elevado que o compromisso final acabaria por ser uma solução inaceitável. |
More and more people are wondering when Sweden will fulfil its commitments. | São cada vez mais os que perguntam quando cumprirá a Suécia os seus compromissos. . |
People are wondering what the European Union is doing in this respect. | As pessoas perguntam se o que faz a União Europeia a este respeito. |
I am still left wondering about this, because the Commissioner' s response to my previous question was, in my opinion, not satisfactory. | A esse respeito, tenho ainda uma pergunta a fazer, porque não considero satisfatória a resposta dada pela senhora Comissária à minha pergunta anterior. |
If you're wondering what | Se você está se perguntando o que |
Just wondering if | Just wondering if |
That's what I'm wondering. | É isso que me pergunto. |
I was wondering whether... | Eu estava pensando se... |
I was just wondering. | Estava aqui a pensar... |
Well, I was wondering... | Bem, estava a pensar... |
Well, I've been wondering. | Estive a pensar. |
I was just wondering. | Estava só preocupada. |
I was just wondering. | Eu só estava a pensar. |
Wondering where she was. | Perguntandome onde estaria ela, |
Sir, I was wondering... | Queria saber... |
Uh... I was wondering... | Uh... eu queria saber... |
Related searches : Left Wondering - Are Wondering - Are Wondering Why - Are You Wondering - They Are Wondering - You Are Wondering - We Are Wondering - Are Left - You Are Left - Which Are Left - Are Left Over - Are Thus Left - Are Still Left - Are Left With