Translation of "around noon time" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Around - translation : Around noon time - translation : Noon - translation : Time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You could drop in here say around noon time sometime.
Podias passar por aqui à hora do almoço ou do jantar.
If you have on your best Sunday dress around noon time,
Ponha aquele seu melhor vestido e eu logo te darei.
Sunny daylight around noon.
Um dia de sol, perto do meio dia.
sunny daylight around noon
dia de sol perto do meio dia
The political gathering took place in downtown Antananarivo around noon local time.
O ato público aconteceu no centro de Antananarivopor volta do meio dia, em horário local.
It may rain around noon.
Deve chover pela noite.
It may rain around noon.
Pode chover por volta do meio dia.
Tom woke up around noon.
Tom acordou por volta do meio dia.
Come around about noon tomorrow...
Apareça ao meiodia de amanhã.
I'll get out of here around noon.
Sairei perto do meiodia.
Noon train on time? Yes, sir.
O comboio do meiodia vem a horas?
By the sun and its noon time brightness,
Pelo sol e pelo seu esplendor (matinal),
Ask the navigator what time is local noon.
Pergunte ao navegador qual a passagem meridiana.
Around noon Domitian, just one month short of his 45th birthday, was dead.
Somente um mês antes do seu 45º aniversário, Domiciano foi morto.
From noon to 4 00 p.m. or from time equals 0 to time equals 4.
De meio dia até 4 horas da tarde. ou de tempo igual a 0 até tempo igual a 4.
Noon
Lua
Noon
Meio dia
Noon.
Ao meiodia.
At around noon on 20 May, Lindemann informed the ship's crew via loudspeaker of the ship's mission.
Ao meio dia de 20 de maio, Lindemann informou a tripulação sobre a missão.
Almost noon
Quase meio dia
At noon.
A hora do almoço.
Twelve noon.
Meio dia.
About noon.
Ao meio dia.
(The sitting was suspended at 11.55 a.m. pending voting time and resumed at 12 noon)
A Comissão propôs e decidiu contribuir com 20 milhões de ecus para este centro.
A French woman reported much later having watched an aircraft crash around noon near the Bay of Carqueiranne off Toulon.
Uma mulher relatou ter visto um acidente de avião em torno de meio dia de 1 de agosto perto da Baía de Carqueiranne, Toulon.
It's almost noon.
É quase meio dia.
Stars at Noon .
Stars at Noon .
Altitude at noon
Altitude ao meio dia
The noon train?
O comboio do meiodia?
Mostly at noon.
Quase sempre pelo meiodia.
Paris. Tuesday. Noon.
Em Paris, terçafeira, ao meiodia.
No messing around this time.
Sem gracinha dessa vez.
Around the same time, J.
O médico belga J.
It's around the same time,
Por volta da mesma época.
Last time around coming up.
Aproximase o fim da corrida.
Tuesday by 12 noon
Terça feira até às 12 horas
He'll come at noon.
Ele virá ao meio dia.
Lunch is at noon.
O almoço é ao meio dia.
Be there at noon.
Esteja lá ao meio dia.
Tom slept until noon.
Tom dormiu até o meio dia.
Now, what's solar noon?
O que é o meio dia solar?
There's our noon position.
Estamos na posição meiodia.
Morning, noon, and night.
Manhã, tarde e noite.
But not before noon.
Mas nao antes do meiodia.
I'm finished at noon.
Eu acabo à tarde.

 

Related searches : Around Noon - Noon Time - At Around Noon - At Noon Time - Before Noon Time - Time Around - Noon To Noon - Second Time Around - Next Time Around - Some Time Around - First Time Around - Last Time Around - Around Christmas Time