Translation of "as essential for" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Dialogue is essential for peace but respect for the law and for human rights are just as essential and cannot be treated as separate issues. | O diálogo é fundamental para a paz, mas o respeito do direito e o respeito dos direitos humanos são no igualmente e não devem ser separados. |
Essential Non essential Nutrients Nutrients are frequently categorized as essential and nonessential. | Nutrientes são essenciais para a vida e geralmente são formados pelos elementos químicos CHONPS. |
It's as though intent is an essential component for humanity. | É como se a intenção fosse um componente essencial para a humanidade. |
This information is essential for such sensitive materials as explosives. | sensíveis como são as matérias explosivas. |
It is essential for us and it is essential for the Council. | É essencial para nós, é essencial para o Conselho. |
As such it is an essential trace dietary mineral for all animals. | É um elemento químico essencial para os mamíferos em pequenas quantidades. |
These cover food aid, water and sanitation, essential relief items as well as the small scale rehabilitation of essential health infrastructure and preparation for cholera epidemics. | Estas cobrem a ajuda alimentar, água e saneamento básico, equipamento de socorro, bem como a reabilitação, em pequena escala, de infra estruturas de saúde essenciais e a preparação para epidemias de cólera. |
The European citizens are asking for it for essential elements of their lives such as health. | É o que os cidadãos europeus nos pedem para assuntos fundamentais das suas vidas como a saúde. |
In addition, testosterone is essential for health and well being as well as the prevention of osteoporosis. | A testosterona é ainda essencial para a saúde e bem estar e na prevenção de osteoporose. |
In this sense, the Community Customs Code is an essential support for the European Union' s trade policy, as well, as we are already aware, as being an essential instrument for protecting the Union' s financial interests. | Nesse sentido, o Código Aduaneiro Comunitário constitui um suporte imprescindível da política comercial da União, além de ser, como já sabemos, um instrumento fundamental de defesa dos interesses financeiros da União. |
Plants are essential as they act as part of the filtration system, as well as a food source for the fish. | O que é um erro grave, pois este peixe pode atingir até 20 anos de vida se bem tratado. |
Now as I said before, bats are essential for our ecosystems to function correctly. | Como eu disse antes, os morcegos são essenciais para que os nossos ecossistemas funcionem correctamente. |
SISÓ CRUELLAS speech described as essential for uniting the centre with the peripheral regions. | Sisó Cruellas forma da PAC para a agricultura, nomeadamente no que diz respeito às negociações iminentes com os Estados Unidos no âmbito do GATT. |
The Commission sees this as being essential. | A Comissão considera este aspecto essencial. |
It is essential for success. | Isto é essencial para o sucesso. |
Food is essential for survival. | A alimentação é essencial para a sobrevivência. |
It is essential for success. | Isto é essencial para ter sucesso. |
B. Essential criteria for Aviation | Critérios essenciais |
C. Essential Criteria for Registries | Os registos e os diários de operações devem salvaguardar a confidencialidade, a integridade, a disponibilidade e a autenticidade dos dados armazenados no regime. |
It is essential that we remain as integrated as possible. | Há que manter, tanto quanto possível, um nível integrado. |
Amendment No 42 is essential. It is essential that this harmonised reference value for determining primary energy savings by cogeneration is brought in as soon as possible, namely within two years. | A alteração 42 é essencial, como é essencial que se proceda o mais rapidamente possível, isto é, dentro de dois anos, a esta harmonização dos valores de referência para determinar a economia da energia primária obtida com a cogeração. |
This is seen as an essential contribution to the preparation for accession to the EU. | Esta componente é considerada como uma contribuição essencial para a preparação da adesão à UE. |
For these statistics , eight dimensions have been specified as essential to identify the time series . | Relativamente a estas estatísticas , oito dimensões foram consideradas essenciais para identificar as séries cronológicas . |
Other aspects, such as atypical eating, are also common but are not essential for diagnosis. | Outros aspectos, como comer atípico também são comuns, mas não são essenciais para o diagnóstico. |
Footwear, as you can imagine was essential for being able to travel a long distance. | O calçado, como você pode imaginar, era fundamental para ser capaz de viajar longas distâncias. |
For these statistics, eight dimensions have been specified as essential to identify the time series. | Relativamente a estas estatísticas, oito dimensões foram consideradas essenciais para identificar as séries cronológicas. |
So, just as a link between this convergence and cohesion is essential, it is also essential for it to take place in concreto through appropriate solutions. | Por isso, sendo imperiosa, como é, uma conciliação entre essa convergência e a coesão, imperioso é que aquela se faça no plano do concreto através de soluções ajustadas. |
And to this end, it is essential for a Community reserve fund to be created as soon as possible. | DE GUCHT (LDR). (NL) Senhor Presidente, o Grupo Liberal Democrático tenciona apoiar a presente resolução, porque perante a cimeira de Birmingham considera mos ser bastante importante que o Parlamento Europeu |
stands firm as an essential point of reference. | Nenhum de nós quer ser derrotista, nem sequer apenas pessimista. |
For this reason, modernisation was essential. | Ninguém questionava, pois, a necessidade de proceder à sua modernização. |
Patience is essential for a teacher. | Paciência é essencial para um professor. |
The camera was essential for me. | A câmara foi essencial para mim. |
The camera was essential for me. | A câmera foi essencial para mim. |
Thrombin is essential for blood clotting. | A trombina é fundamental para a coagulação sanguínea. |
Thorough preparation for retirement is essential. | despreza tradições, estabilidade e espírito conservador, é um dos erros do nosso tempo. |
Now for us that is essential. | Ora, para nós, trata se de um aspecto essencial. |
That is essential for our future. | Isso é essencial para o nosso futuro. |
Nice is not essential for enlargement. | Nice não é essencial para o alargamento. |
Political will is essential for this. | Nesse aspecto, a vontade política é fundamental. |
Minimum Essential Data Elements for Orders | QUADRO A |
MINIMUM ESSENTIAL DATA ELEMENTS FOR ORDERS | Data da Encomenda |
A. Essential Criteria for Stationary Installations | CRITÉRIOS ESSENCIAIS |
It is essential to change this attitude as soon as possible. | É urgente mudar de atitude. |
It's essential that we get as near to Tokyo as possible. | É essencial chegarmos o mais perto possível de Tóquio. |
Other relevant outputs and activities are possible as well, as long as they are essential for the fulfilment of the project objective. | Outros resultados e actividades pertinentes são igualmente possíveis, desde que sejam essenciais para o cumprimento do objectivo do projecto. |
Related searches : Essential For - Consider As Essential - Essential For Understanding - Was Essential For - Essential Basis For - Essential For You - An Essential For - Essential Need For - Are Essential For - Essential For Life - Essential For Success - Is Essential For - Essential Tool For - Particularly Essential For