Translation of "essential for you" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Essential - translation : Essential for you - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It is essential for us and it is essential for the Council.
É essencial para nós, é essencial para o Conselho.
When you send a telegram, brevity is essential because you will be charged for every word.
Quando você envia um telegrama, a brevidade é essencial, pois você será cobrado por cada palavra.
It's essential that you eat more vegetables.
É essencial que você coma mais vegetais.
It's essential that you understand the situation.
É essencial que você entenda a situação.
It is absolutely essential that you continue .
Estímulo 3 É absolutamente essencial que você continue.
It is essential for success.
Isto é essencial para o sucesso.
Food is essential for survival.
A alimentação é essencial para a sobrevivência.
It is essential for success.
Isto é essencial para ter sucesso.
B. Essential criteria for Aviation
Critérios essenciais
C. Essential Criteria for Registries
Os registos e os diários de operações devem salvaguardar a confidencialidade, a integridade, a disponibilidade e a autenticidade dos dados armazenados no regime.
Dialogue is essential, and Mr Solana, I would like to thank you particularly for what you are doing.
O diálogo é essencial e, Senhor Alto Representante, Javier Solana, gostaria de lhe agradecer especialmente o trabalho que está a desenvolver.
Footwear, as you can imagine was essential for being able to travel a long distance.
O calçado, como você pode imaginar, era fundamental para ser capaz de viajar longas distâncias.
It's essential to us. You can't escape it.
É essencial para nós. Você não pode escapar.
For this reason, modernisation was essential.
Ninguém questionava, pois, a necessidade de proceder à sua modernização.
Patience is essential for a teacher.
Paciência é essencial para um professor.
The camera was essential for me.
A câmara foi essencial para mim.
The camera was essential for me.
A câmera foi essencial para mim.
Thrombin is essential for blood clotting.
A trombina é fundamental para a coagulação sanguínea.
Thorough preparation for retirement is essential.
despreza tradições, estabilidade e espírito conservador, é um dos erros do nosso tempo.
Now for us that is essential.
Ora, para nós, trata se de um aspecto essencial.
That is essential for our future.
Isso é essencial para o nosso futuro.
Nice is not essential for enlargement.
Nice não é essencial para o alargamento.
Political will is essential for this.
Nesse aspecto, a vontade política é fundamental.
Minimum Essential Data Elements for Orders
QUADRO A
MINIMUM ESSENTIAL DATA ELEMENTS FOR ORDERS
Data da Encomenda
A. Essential Criteria for Stationary Installations
CRITÉRIOS ESSENCIAIS
Good, free education is essential for development.
Um ensino adequado e gratuito é um factor essencial ao desenvolvimento.
But it turns out the environment is very critical for this, and you can only define an essential or non essential gene based on exactly what's in the environment.
Mas acontece que o meio é muito crítico para isso, e você pode apenas definir um gene essencial ou não essencial baseado exatamente no que há no meio.
If you are unsure, it is essential that you talk to your doctor.
Se não tem a certeza, é essencial que contacte o seu médico.
They are essential for fighting infections and for subsequent immunity.
São essenciais no combate a infecções e para posterior imunidade.
I believe that guidelines for contracts for homes are essential.
Penso que seriam efectivamente essenciais directivas para a celebração de contratos com lares de idosos.
It is essential that you take APTIVUS together with ritonavir.
É essencial que tome APTIVUS em conjunto com ritonavir.
But otherwise, you are a wonderful environment for those bacteria, just as they are essential to your life.
(Risos) Mas, tirando isso, nós somos um ambiente maravilhoso para essas bactérias, tal como elas são essenciais para a nossa vida.
I want to tell you that it is absolutely essential for that resolution to be respected at last.
Nianias (RDE). (GR) Senhor Presidente, temos novamente, esta tarde, o drama de Chipre associado aos direitos do homem.
The essential stage is always the next one. Thank you for pledging to help us get through it.
Obrigado pelo vosso compromisso no sentido de nos ajudar a realizar essa etapa.
For the water system, the trees are essential.
Para o sistema marinho, as árvores são essenciais.
What is most essential for girls, can I?
O que é mais essencial para as meninas, posso?
Oxygen is an essential element for living organisms.
O oxigénio é um elemento essencial para os organismos vivos.
Oxygen is an essential element for living organisms.
O oxigénio é um elemento essencial para todos os organismos vivos.
This is essential for improving long term competitiveness.
Posso afirmar que a Comissão, tanto agora como no futuro, se mantém activa em todos estes aspectos.
A stable market is essential for this reason.
É por esta razão que se torna essencial um merca do estável.
We did not want comitology for essential amendments.
Não queríamos qualquer comitologia relativa a alterações essenciais?
Those are the essential conditions for real equality.
Eis o que considero requisitos indispensáveis para se alcançar uma verdadeira igualdade.
This is essential for democracy at Union level.
Isso é essencial para a democracia a nível da União.
For my group, this is an essential point.
Para o meu grupo, esse é um ponto essencial.

 

Related searches : Essential For - Essential For Understanding - Was Essential For - Essential Basis For - An Essential For - Essential Need For - As Essential For - Are Essential For - Essential For Life - Essential For Success - Is Essential For - Essential Tool For - Particularly Essential For - Essential For Survival