Translation of "as indeed" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Indeed Allah decrees as He wills. | Sabei que Deus ordena o que Lhe apraz. |
Indeed, they see it as distant, | Em verdade, eles o vêem muito remoto, |
Indeed, as Foucault himself put it | De facto, tal como disse Foucault |
Indeed, it throws sparks as huge as a fortress, | Sabei que arrojará chispas, que parecerão castelos, |
Indeed, we live in both challenging as well as exciting times. | De fato, nós vivemos em tempos tanto desafiadores quanto excitantes. |
Indeed, rarely has Germany been as isolated as it is now. | Na verdade, raramente esteve a Alemanha tão isolada como agora. |
Indeed, we live in both challenging as well as exciting times. | Na verdade, vivemos em tempos tão desafiadores quanto entusiasmantes. |
Who indeed is so unconquered as Our Lord ...? | Era o que ele vira lá fora. |
Indeed it throws about sparks (huge) as Forts, | Sabei que arrojará chispas, que parecerão castelos, |
That I would indeed regard as unacceptable interference. | Rossetti (GUE). (IT) Senhor Presidente, caros colegas, um ano após os trágicos acontecimentos |
And that indeed is as it should be. | Porém, seja de um modo ou de outro, terá de ser um máximo e terá de ser pago. |
Indeed, I think the programme ought to be as determined as possible. | Efectivamente, considero que este programa deve ser tão voluntarista quanto possível. |
Indeed. Indeed, sirs. | Não há dúvida, senhores. |
Indeed? Ay, indeed. | Sim, realmente. |
Indeed, it is evil as a settlement and residence. | Que péssima estancia e o lugar de repouso! |
As regards air fares, the situation is indeed striking. | É isso o que a Comissão pretende, e espero que, também passo a passo, o consiga mos realizar. |
Indeed, some opposition tactics are as brutal as those of the Syrian regime. | Na verdade, algumas tácticas da oposição são tão brutais como as do regime sírio. |
As you know, Ilia is situated in the Péloponnèse as indeed is Olympus. | Para esse fim, existem os fundos estruturais. |
Act as you wish indeed He watches what you do. | Agi como queirais, mas sabei que Ele bem vêtudo quanto fazeis! |
They see the (Day) indeed as a far off (event) | Em verdade, eles o vêem muito remoto, |
Denktash and, indeed, change their ways of operating as well. | Debates do Parlamento Europeu |
Indeed, as we are aware, health does not last forever. | Na verdade, sabemos que a saúde não é um bem infinito. |
Rule Indeed, Abd al Rahman only proclaimed himself as emir, and not as caliph. | Um tênue governo Realmente, Abderramão apenas proclamou se emir e não califa. |
Evil indeed it (Hell) is as an abode and as a place to dwell. | Que péssima estancia e o lugar de repouso! |
Evil indeed is it as an abode, and as a place to rest in | Que péssima estancia e o lugar de repouso! |
As for the Admonition, indeed it is We Who have revealed it and it is indeed We Who are its guardians. | Nós revelamos a Mensagem e somos o Seu Preservador. |
Indeed, whoever comes to his Lord as a criminal indeed, for him is Hell he will neither die therein nor live. | E quem comparecer como pecador, ante seu Senhor, merecerá o inferno, onde não poderá morrer nem viver. |
As commands from Us. It is indeed We who send (messengers), | Por ordem Nossa, porque enviamos (a revelação). |
We have indeed adorned the lowest heaven with stars as ornaments. | Em verdade, adornamos o céu aparente com o esplendor das estrelas. |
They indeed defied Allah and His Apostle and died as transgressors. | Eles renegaram Deus e o seuMensageiro e morreram na depravação. |
Indeed, as regards Portugal, a working solution has already been found. | Na verdade, no que diz respeito a Portugal, já foi en contrada uma solução de trabalho. |
Indeed, 1987 has been designated as European Year of the Environment. | Pois bem, o ritmo das despesas leva me a pensar e a recear que tal quantia não será nunca alcançada no termo deste período de sete anos. |
Indeed, as one honourable and learned Member put it, when only | Se nhor Presidente, o Programa REGIS é um programa regional operacional que foi publicado sob a |
Indeed, my friend Mr Manuel Medina Ortega said as much himself. | Isto mes mo, de resto, foi reconhecido pelo meu amigo, se nhor Manuel Medina Ortega. |
Indeed you responded in kind, as I knew you would do. | A senhora Comissária também respondeu como eu esperava que respondesse. |
We therefore welcome this report as its findings are indeed serious. | Saudamos, portanto, este relatório, pois as conclusões a que chega são, sem dúvida, sérias. |
Indeed, as he says, we have reached a very satisfactory outcome. | Na realidade, como o senhor deputado afirmou, alcançámos um acordo bastante satisfatório. |
As it happens, it has become a very lightweight framework indeed. | Com efeito, o resultado é realmente quadro legislativo muito ligeiro. |
Indeed, I also regret his receiving hate mail, as he described. | Na realidade, também lamento que tenha recebido correspondência carregada de ódio, como referiu. |
I believe issues such as nuclear power are very serious indeed. | Penso que as questões como a energia nuclear são muito sérias. |
On this point, as indeed on all points, I am firm. | Neste ponto, como em todos, estou confiante. |
Indeed, the life of giant viruses is as complex as that of like sized microorganisms. | Na verdade, a vida dos vírus gigantes é tão complexa como a dos microorganismos. |
I think I have fulfilled my role as a citizen, indeed, as a human being. | Acredito que cumpri o meu papel enquanto cidadão, aliás, enquanto ser humano. |
PRESIDENT. Mr Gutierrez Diaz, as far as time is concerned the sitting could indeed continue. | Presidente. Nos termos regimentais, vamos vo tar primeiro o requerimento do Senhor Deputado Chanterie. |
As far as we are concerned, therefore, accession before or after 2007 is indeed possible. | Em nosso entender, portanto, a adesão antes ou depois de 2007 é de facto possível. |
Related searches : Are Indeed - If Indeed - Was Indeed - Indeed But - May Indeed - Were Indeed - Friend Indeed - Indeed For - Indeed You - Indeed Even - Indeed Right - Nor Indeed - Have Indeed