Translation of "as relevant for" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
relevant (as | clinicamente |
Clinically relevant increase in concentration is indicated as , clinically relevant decrease as , no clinically relevant change as . | O aumento clinicamente relevante na concentração é indicado como , a diminuição clinicamente significativa como , e alteração não relevante clinicamente como . |
other relevant information provided for in Annex IIIB such as | outras informações relevantes previstas na parte B do anexo III, tais como |
It may also include, where appropriate, support for relevant Council of Europe instruments, as well as cooperation between relevant Australian authorities and Eurojust. | Pode igualmente incluir apoio aos instrumentos do Conselho da Europa e cooperação entre as autoridades competentes da Austrália e a Eurojust. |
Not relevant, as INTEGRILIN is intended for use in hospitalised patients. | Não relevante uma vez que INTEGRILIN destina se a ser utilizado em doentes hospitalizados. |
Difloxacin concentrations equal to or greater than the MICs for the relevant pathogens are achieved in all relevant tissues and maintained for as long as medication is continued. | Concentrações de difloxacina iguais ou superiores às Concentrações Inibitórias Mínimas para os agentes patogénicos relevantes são observadas em todos os tecidos alvo e mantêm se enquanto o medicamento for administrado. |
Difloxacin concentrations equal to or greater than the MICs for the relevant pathogens are achieved in all relevant tissues and maintained for as long as medication is continued. | Concentrações de difloxacina iguais ou superiores às Concentrações Inibitórias Mínimas para os agentes patogénicos relevantes são observadas em todos os tecidos alvo e mantêm se enquanto o medicamento for administrado. |
The parent engine shall be tested on the relevant reference fuel, as specified in Annex IV, for the relevant range. | Ensaia se o motor precursor com o combustível de referência relevante conforme especificado no Anexo IV para a gama relevante. |
These findings were regarded as clinically relevant for this group of patients. | Estas observações foram consideradas clinicamente relevantes para este grupo de doentes. |
Not relevant, as INTEGRILIN is intended for use only in hospitalised patients. | Não relevante uma vez que INTEGRILIN destina se a ser utilizado apenas em doentes hospitalizados. |
other relevant information on the plant protection product as provided for in Annex IIIB such as | Outras informações relevantes relativas ao produto fitofarmacêutico previstas na parte B do anexo III, tais como |
Not relevant, as Eptifibatide Accord is intended for use only in hospitalised patients. | Não relevante uma vez que Eptifibatide Accord destina se a ser utilizado apenas em doentes hospitalizados. |
Not relevant for Norway. | Não se aplica à Noruega. |
in column 4, the mandatory specifications for the conformity assessment of each function or interface, as far as relevant, by reference to the relevant section of chapter 4, | Na coluna 4, as especificações obrigatórias para a avaliação da conformidade de cada função ou interface, na medida do necessário, por referência ao ponto pertinente do capítulo 4. |
To conduct, as appropriate, training courses for the benefit of staff from relevant laboratories. | Organizar, conforme necessário, cursos de formação para o pessoal dos laboratórios pertinentes |
I agree with you that today Spanish and Portuguese are as relevant as French, and much more relevant than Italian. | Concordo com você que hoje o Espanhol e o Português são tão importantes quanto o Francês, e muito mais importantes que o Italiano. |
Forecasts for the relevant markets | Previsões para os mercados em causa |
Pinochet in Chile is as relevant as Haider in Austria. | Pinochet no Chile é tão importante como Haider na Áustria. |
The ETSC shall define the technical specifications for the detection test , as well as the relevant thresholds for acceptance of genuine coins . | O CTCE define as especificações técnicas do teste de detecção , bem como os limiares relevantes para a aceitação das moedas genuínas . |
carried out in the laboratories approved for the relevant method as listed in point (d). | executados nos laboratórios aprovados para o método correspondente, conforme enumerado na alínea d). |
This is relevant not only for the movements that represent black people, but for society as a whole. | Isso não é relevante apenas para os grupos negros, mas para toda nossa sociedade. |
Relevant technical characteristics for operational transmission arrangements should be discussed and agreed between the Parties as soon as possible. | A União envia o cômputo definitivo das taxas à Maurícia e ao armador, simultaneamente, antes de 31 de julho do ano em curso. |
This is particularly relevant for remote and sparsely populated areas, as well as for the outermost regions, islands or areas with natural handicaps. | Este aspecto assume particular importância nas áreas remotas, de fraca densidade populacional e nas regiões ultraperiféricas, bem como nas ilhas ou nas áreas naturalmente desfavorecidas. |
Other relevant outputs and activities are possible as well, as long as they are essential for the fulfilment of the project objective. | Outros resultados e actividades pertinentes são igualmente possíveis, desde que sejam essenciais para o cumprimento do objectivo do projecto. |
The provisions of Article 21 apply as relevant. | As disposições do artigo 21.o aplicam se, consoante o caso. |
They include, as your motion for a resolution explicitly points out, substantial resources for projects relevant to the environment. | Contudo, existem entretanto indícios de que este período de tempo poderia ser reduzido a metade. Isto significa que as despesas correspondentes ocorrerão provavelmente muito mais cedo. |
Both are highly relevant for LDCs. | Ambas são altamente relevantes para os PMD. |
for it to even be relevant. | para que isso fosse relevante. |
The relevant authority shall act upon applications for such authorisations as soon as possible after submission and without unreasonable expense. | Mesmo em caso de suspensão ou denúncia, por qualquer razão, do presente acordo, o n.o 6, alíneas a) e b), do presente artigo continuará a aplicar se enquanto houver materiais nucleares subordinados a estas disposições sob a jurisdição de uma das partes ou até que seja tomada uma decisão nos termos do n.o 2 do presente artigo. |
carry out such other relevant activities as may be necessary for the Commission to achieve its principles as defined above. | Cada Parte Contratante é representada nas sessões da Comissão por um delegado, que pode ser acompanhado por um suplente, por peritos e conselheiros. |
Organising information campaigns with relevant agencies, businesses and NGOs on the requirements for accessing the EU market, as well as with civil society on the relevant consumer aspects of food and feed safety | Debater os atuais procedimentos aplicados pela administração aduaneira da Geórgia em matéria de certificação e verificação da origem das mercadorias. |
as well as relations with other relevant EU bodies and international organisations. | bem como com outros organismos da UE e organizações internacionais pertinentes. |
A fish shall be regarded as undersized if it is smaller than the minimum size specified in Annex IV for the relevant species and the relevant geographical area. | Considera se que um peixe é de tamanho inferior ao regulamentar se as suas dimensões forem inferiores ao tamanho mínimo fixado no anexo IV para a espécie e a zona geográfica em causa. |
As you are aware, there is considerable latitude for Member States in so far as the relevant minimum rates are observed. | Como a senhora deputada sabe, desde que os Estados respeitem as taxas mínimas, é lhes concedida uma importante margem de apreciação. |
It was announced as early as 2001 and the aid does not seem to have been relevant for the investment decision. | Foi anunciado desde 2001 e o auxílio não parece ter influenciado a decisão de investimento. |
The Treaty as it stands contains no relevant provision. | O Tratado não prevê qualquer disposição a este respeito. |
The Treaty as it stands contains no relevant provision. | TITULO Π A AGRICULTURA |
The Treaty as it stands contains no relevant provision. | TEXTO ACTUAL DO TRATADO CEE |
The Treaty as it stands contains no relevant provision. | CAPÍTULO Π A UNIÃO ECONÓMICA |
The Treaty as it stands contains no relevant provision. | Em especial, a Comunidade procura reduzir a diferença entre as diversas regiões e o atraso das regiões menos favorecidas. |
The Treaty as it stands contains no relevant provision. | Secção I o Parlamento Europeu |
The Treaty as it stands contains no relevant provision. | ALTERAÇÕES PROPOSTAS PELO PARLAMENTO EUROPEU |
The Treaty as it stands contains no relevant provision. | Se o Tribunal de Justiça declarar verificado que um Estadomembro não cumpriu qualquer das obrigações que lhe incumbem por força do presente Tratado, esse Estado deve tomar as medidas necessárias à execução do acórdão do Tribunal de Justiça. |
The Treaty as it stands contains no relevant provision. | Podem ser reconduzidos nas suas funções. |
The Treaty as it stand contains no relevant provision. | Os membros do Comité são designados a título pessoal e não devem estar vinculados a quaisquer instruções. |
Related searches : As Relevant - Relevant For - Identified As Relevant - Considered As Relevant - As Being Relevant - As Per Relevant - Considers As Relevant - Recognize As Relevant - Particularly Relevant For - Relevant For This - Highly Relevant For - If Relevant For - Being Relevant For - Relevant For Today