Translation of "at different degrees" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

At different degrees - translation : Degrees - translation : Different - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

People have different backgrounds, different income levels, different degrees of success.
Há diferenças no âmbito do desenvolvimento, da abundância e da riqueza.
This intolerance is displayed in different degrees of intensity towards different immigrant groups.
Esta intolerância manifesta se com intensidades diferentes em relação às diversas comunidades de imigrantes.
These distribution systems at present have different degrees of penetration, but satellite distribution is the dominant system.
Estes sistemas de distribuição têm actualmente pesos diferentes, mas a via satélite é dominante.
You know, the thing is, autism comes in different degrees.
Sabe, a coisa é, autismo vem em graus diferentes.
You know, the thing is, autism comes in different degrees.
O autismo tem vários graus.
At 25 degrees Celsius.
A 25 graus Celsius.
It's higher density than at 20 degrees, and a higher density than at zero degrees.
É uma densidade maior do que a 20 graus, e uma densidade maior do que a zero graus.
Guillaume Dupuytren expanded these degrees into six different severities in 1832.
Em 1832, Guillaume Dupuytren desenvolveu estes graus numa escala em função de seis tipos de gravidade.
That's at 78 degrees north.
Está a 78 N.
That's at 78 degrees north.
É 78 graus a norte.
Different time horizons and varying degrees of stressed conditions shall be considered .
Deverão ser considerados vários horizontes temporais e diversos graus de condições problemáticas .
The Community has had varying degrees of success in these different areas.
É diferente o grau de sucesso da actividade comunitária em cada um dos domínios.
Water freezes at 0 degrees Centigrade.
A água congela a 0 C.
Water freezes at 0 degrees Centigrade.
A água congela a zero grau centígrado.
Water freezes at 0 degrees Centigrade.
A água congela a zero grau Celsius.
Water freezes at 32 degrees Fahrenheit.
A água congela a 32 graus Fahrenheit.
Water boils at 100 degrees Celsius.
A água ferve aos 100 graus Celsius.
Water freezes at zero degrees Celsius.
A água congela a 0 C.
Water freezes at zero degrees Celsius.
A água congela a zero grau centígrado.
Water freezes at zero degrees Celsius.
A água congela a zero grau Celsius.
Water boils at one hundred degrees.
A água entra em ebulição a cem graus.
Dose reduction may be required in patients with different degrees of hepatic impairment.
Pode ser necessária a redução da dose em doentes com diferentes graus de compromisso hepático.
Several different units of angle measure are widely used, including degrees, radians, and grads 1 full circle 360 degrees 2formula_1 radians 400 grads.
Várias unidades de ângulo são largamente utilizadas, incluindo graus, radianos e grados 1 volta completa 360 graus 2formula_1 radianos 400 grados.
At the approximate angle of 45 degrees.
Num ângulo de cerca de 45 graus.
According to experts at China Geological Survey, 90 of the underground water has suffered different degrees of contamination, with 60 suffering severe contamination.
Segundo especialistas do China Geological Survey , 90 da água subterrânea tem sofrido graus variados de contaminação, sendo que 60 se encontra em um grau severo de contaminação.
So it'll look something like this where this is a at 45 degrees, b is 135 degrees oops , and then c is 5 degrees.
Então será algo assim em que isso é a com 45 graus, b é 135 graus, e c é 5 graus.
less than 90 degrees you have an acute angle, at 90 degrees you have a right angle,
Menor que 90 é ângulo agudo, 90 graus é ângulo reto, e maior que 90 graus é ângulo obtuso.
Water freezes at zero degrees Celsius, doesn't it?
A água congela a zero grau Celsius, não é?
It was stationed at 175 degrees west longitude.
Ele está estacionado a uma longitude de 175 graus oeste.
People's deeds are of different degrees and your Lord is not unaware of what people do.
Para todos haverá graus concordantes com o que houverem feito. Teu Senhor não está desatento a tudo quanto fazeis.
The plasma protein binding of voriconazole was similar in subjects with different degrees of renal impairment.
A ligação do voriconazol às proteínas plasmáticas foi semelhante em indivíduos com diferentes graus de compromisso renal.
We have to hold something at 150 million degrees.
Precisamos manter alguma coisa a 150 milhões de graus.
The satellite was stationed at 41 degrees west longitude.
O satélite estacionou em 41 graus de longitude oeste.
They are configured at 90 degrees from each other.
São configurados em 90 graus um do outro.
We have to hold something at 150 million degrees.
Temos de manter uma coisa a 150 milhões de graus.
When it is at 90 degrees relative to you
Quando ele está em 90 graus em relação a vocês
Pi over 2 is 90 degrees at this point.
Pi mais de 2 é de 90 graus neste momento.
Car A at Western and Slauson, bearing 158 degrees.
Carro A na Western e Slauson, com um ângulo de 158 graus.
Car A at Rosecrans and Western, bearing 156 degrees.
Carro A na Rosecrans e Western, com um ângulo de 156 graus.
Car B at Atlantic and Compton, bearing 244 degrees.
Carro B na Atlantic e Compton, com um ângulo de 244 graus.
Car A at 166th and Western, bearing 138 degrees.
Carro A na 166th e Western, com um ângulo de 138 graus.
These indicators suggested an increase in financial integration , although to varying degrees in the different market segments .
Estes indicadores sugerem um aumento da integração financeira , ainda que a diferentes níveis , nos vários segmentos de mercado .
basis points ) gave momentum to securities market integration , although to different degrees depending on the market segment .
A adopção do euro eliminou esses obstáculos e impulsionou a integração do mercado de títulos , ainda que em diferentes graus , dependendo do segmento de mercado .
Active controlled study versus sitagliptin in patients with type 2 diabetes and different degrees of renal impairment
Ensaios clínicos controlados por ativo versus sitagliptina em doentes com diabetes tipo 2 e diferentes graus de compromisso renal
Patents, trademarks and copyrights are all different in varying degrees in each Member State of the EEC.
Patentes, marcas registadas e direitos de autor são todos diferentes, em graus variáveis, em cada um dos Estadosmembros da CEE.

 

Related searches : Different Degrees - To Different Degrees - At 30 Degrees - At Different - At Different Terms - At Different Periods - At Different Venue - At Different Heights - At Different Phases - At Different Scales - At Different Rates - At Different Stages