Translation of "at that place" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

At that place - translation : Place - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The accident took place at that corner.
O acidente aconteceu na esquina.
So what troubles me is that I was at that place and somehow I'm at this place, and I just don't want to be the only one at this place.
Então o que me preocupa é que estive naquele lugar e de algum modo, estou neste lugar, e simplesmente não quero ser a única neste lugar.
So what troubles me is that I was at that place and somehow I'm at this place, and I just don't want to be the only one at this place.
Por isso, o que me preocupa é ter estado nesse lugar e, de certo modo, estou neste lugar, e não quero ser a única a estar neste lugar.
At place!
No lugar!
To that end, residence at 150 km or less from the place of secondment is to be treated as residence at that place.
Para o efeito, um PND que resida a uma distância igual ou inferior a 150 km do local de destacamento é considerado residente nesse local.
You look at each of the digits. So we call this place, the rightmost place we call that the ones place.
Olhamos para cada um dos algarismos e chamamos a este aqui, que está mais à direita, chamamos lhe algarismo das unidades
At your place.
Pina o deixou ficar por uns dias.
At your place
Espaguete para todos?
At Plautius' place.
Na casa do Plautius.
Done at , (Place)
Feito em , (local)
That must take place according to the situation prevailing at that time.
Podem ser da dos exemplos concretos de formas de apoio que têm de ser eliminadas?
And what a perfect place to do that, at TED.
E que lugar perfeito para se fazer isso é o TED.
Don't go to that kind of a place at night.
Não vá a esse tipo de lugar à noite.
And what a perfect place to do that, at TED.
E que lugar perfeito é o TED para fazer isso.
You might at that, if you hit the right place.
Podes arranjar, se fores ao local certo.
I advise that this place be shut up at once.
Sugiro que feche este lugar imediatamente.
Leave that. Go and lay another place at my table.
Venha e sentese na minha mesa.
A meeting of that conference has just taken place at ministerial level, at Sochaux.
Uma reunião dessa Conferência acaba de ter lugar a nível ministerial em Sochaux.
Look at this place.
Olha este lugar.
We're at my place.
Já chegamos a minha casa.
He's at my place.
Está em minha casa.
Done at (place, date)
Feito em (local e data)
At the work place
No local de trabalho
Tom said that I could spend the night at his place.
Tom disse que eu poderia passar a noite em sua casa.
We are at that time when a great transition takes place.
Estamos naquela época quando se realiza uma grande transição.
Let me look at the tens place, this place one
Deixa eu ver a casa das dezenas, essa casa aqui
The Sthala purana indicates that Kamadeva woke up Shiva at this place.
A purana de Stala indica que teria sido neste lugar que Kamadeva despertou Xiva.
I'm not at that place yet, but for now, I'll do it.
Eu n?o sou naquele lugar ainda, mas por agora, vou faz? lo.
For that reason alone, I beg you, leave this place at once.
Só por esse motivo, implorolhe que se vá embora imediatamente.
Maybe he's at Mirandi's or Nat's Bar, that place on 42nd Street.
Talvez esteja no Mirandi ou no Nat, na rua 42.
You wanted to look at that place in the park this morning.
Que carruagem? Queria ver aquele lugar no parque esta manhã.
Tom is at my place.
Tom está no meu lugar.
I'm at my parents' place.
Estou na casa dos meus pais.
He slept at my place.
Durmió en mi casa.
Your place is at home.
O seu lugar é em casa.
You? Where? At my place.
Pediu que eu avisasse que estará fora por alguns dias... ele tentará telefonar.
The porter at Harry's place.
O porteiro da casa do Harry.
There's no place at school.
No colégio não há sitio.
I would remind you that the vote is to take place at 12.30.
Recordo lhe que a votação terá lugar daqui a pouco, às 12H30.
They charge extra at that company store and there ain't no other place.
Levam mais caro naquele armazém e não há mais nenhum.
I'll be at your place at 9 00 tomorrow.
Passo por tua casa, amanhã, às 9h.
Tom can stay at our place.
Tom pode ficar na nossa casa.
You are at a safe place.
Você está num lugar seguro.
Is it okay at your place?
Tranquilo, aн.
Sleep over at your son's place.
Dormir na casa de seu filho.

 

Related searches : That Place - Place At - At That - From That Place - That Took Place - That Takes Place - That Take Place - Place At Which - At Every Place - At Its Place - At His Place - At Any Place - Place At Risk - Delivery At Place