Translation of "avail services" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Avail - translation : Avail services - translation : Services - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Firstly the principle of the freedom to provide services and to avail oneself of freely provided services.
Trata se do princípio da livre prestação de serviços e da utilização de livres prestações de serviços.
Both ESRAB groups may avail themselves of the secretarial services of the Commission.
Ambos os grupos do CCEIS poderão recorrer ao secretariado da Comissão.
To no avail.
Sem qualquer resultado.
It's to no avail.
Não consigo mexêla.
Air navigation service providers may avail themselves of the services of other service providers that have been certified in the Contracting Parties.
Os prestadores de serviços de navegação aérea podem recorrer aos serviços de outros prestadores de serviços certificados pelas Partes Contratantes.
My money cannot avail me.
De nada me servem os meus bens
Complaints are of no avail!
As reclamações de nada servem!
We should also consider the consumers, who have to pay rates which are possibly excessive when they avail themselves of the services of airlines.
É por esse motivo que os Países Baixos chegam a um convénio como o acordo open sky, que, naturalmente, em si mesmo é de aplaudir, para um liberal, e contra o qual também não sou, mas nesse caso eu gostaria que se fizesse isso para a Comunidade, na sua totalidade, numa base bem equilibrada.
Wisdom consummate. But warnings avail not.
E sabedoria prudente porém, de nada lhes servem as admoestações.
Effective wisdom but warnings avail not.
E sabedoria prudente porém, de nada lhes servem as admoestações.
My wealth did not avail me.
De nada me servem os meus bens
So no intercession will avail them.
De nada, então, valerá, a intercessão dos mediadores.
We have received similar testimonials from other Members who have had occasion to avail themselves of the services of the information offices at various times.
Começámos a pôr em acção e a experimentar uma nova perspectiva que procura integrar a informação, a comu nicação e a cultura.
All my efforts proved of no avail.
Todos os meus esforços foram em vão.
You must avail yourself of every opportunity.
Você deve se aproveitar de toda oportunidade.
But it was all for no avail.
Mas foi tudo em vão!
that they earned did not avail them.
E de nada lhes valeu tudo quanto haviam elaborado.
neither nourishing, nor of avail against hunger.
Que não os alimentará, nem lhes saciarão a fome!
Consummate wisdom but warnings do not avail
E sabedoria prudente porém, de nada lhes servem as admoestações.
What shall that which they enjoyed avail them?
De nada lhes valeria o que tanto os deleitou!
Which shall neither nourish nor avail against hunger.
Que não os alimentará, nem lhes saciarão a fome!
Which will neither nourish nor avail against hunger.
Que não os alimentará, nem lhes saciarão a fome!
Profound wisdom but warnings are of no avail.
E sabedoria prudente porém, de nada lhes servem as admoestações.
Extensive wisdom but warning does not avail them .
E sabedoria prudente porém, de nada lhes servem as admoestações.
And what they earned did not avail them.
E de nada lhes valeu tudo quanto haviam elaborado.
Which will neither fatten nor avail against hunger.
Que não os alimentará, nem lhes saciarão a fome!
All to no avail. Our voice went unheard.
Não nos serviu de nada, o nosso sinal não foi recebido.
Haydn remonstrated with the prince, but to no avail.
Haydn protestou junto ao príncipe, mas em vão.
Of what avail shall their enjoyment be to them?
De nada lhes valeria o que tanto os deleitou!
Containing consummate wisdom yet warnings were of no avail.
E sabedoria prudente porém, de nada lhes servem as admoestações.
So, the intercession of intercessors will not avail them.
De nada, então, valerá, a intercessão dos mediadores.
a Wisdom far reaching yet warnings do not avail.
E sabedoria prudente porém, de nada lhes servem as admoestações.
his wealth shall not avail him when he perishes.
E de nada lhe valerão os seus bens, quando ele cair no abismo.
The Day whereon neither wealth nor sons will avail,
Dia em que de nada valerão bens ou filhos,
So render good counsel if good counsel will avail.
Admoesta, pois, porque a admoestação é proveitosa (para o atento)!
His wealth did not avail him, nor his acquisitions.
De nada lhe valerão os seus bens, nem tudo quanto lucrou.
The mediation of no mediators will avail them then.
De nada, então, valerá, a intercessão dos mediadores.
the day when neither wealth nor children will avail,
Dia em que de nada valerão bens ou filhos,
neither shady nor of any avail against the flames.
Que com nada guarnece ou protege das chamas!
His wealth will not avail him when he perishes.
E de nada lhe valerão os seus bens, quando ele cair no abismo.
what avail will their past enjoyments be to them?
De nada lhes valeria o que tanto os deleitou!
So the intercession of intercessors shall not avail them.
De nada, então, valerá, a intercessão dos mediadores.
Neither his wealth nor his gains will avail him.
De nada lhe valerão os seus bens, nem tudo quanto lucrou.
The Day whereon neither wealth nor sons will avail,
Dia em que de nada valerão bens ou filhos,
These reports are avail able in all Member States.
Estes relatórios podem ser obtidos em todos os Estados membros.

 

Related searches : Avail Oneself - Without Avail - Not Avail - Avail Himself - Avail Ourselves - Avail From - Make Avail - Avail Myself - Little Avail - Avail Date - Avail Yourself - Avail Of - Avail Itself