Translation of "avail services" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Avail - translation : Avail services - translation : Services - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Firstly the principle of the freedom to provide services and to avail oneself of freely provided services. | Trata se do princípio da livre prestação de serviços e da utilização de livres prestações de serviços. |
Both ESRAB groups may avail themselves of the secretarial services of the Commission. | Ambos os grupos do CCEIS poderão recorrer ao secretariado da Comissão. |
To no avail. | Sem qualquer resultado. |
It's to no avail. | Não consigo mexêla. |
Air navigation service providers may avail themselves of the services of other service providers that have been certified in the Contracting Parties. | Os prestadores de serviços de navegação aérea podem recorrer aos serviços de outros prestadores de serviços certificados pelas Partes Contratantes. |
My money cannot avail me. | De nada me servem os meus bens |
Complaints are of no avail! | As reclamações de nada servem! |
We should also consider the consumers, who have to pay rates which are possibly excessive when they avail themselves of the services of airlines. | É por esse motivo que os Países Baixos chegam a um convénio como o acordo open sky, que, naturalmente, em si mesmo é de aplaudir, para um liberal, e contra o qual também não sou, mas nesse caso eu gostaria que se fizesse isso para a Comunidade, na sua totalidade, numa base bem equilibrada. |
Wisdom consummate. But warnings avail not. | E sabedoria prudente porém, de nada lhes servem as admoestações. |
Effective wisdom but warnings avail not. | E sabedoria prudente porém, de nada lhes servem as admoestações. |
My wealth did not avail me. | De nada me servem os meus bens |
So no intercession will avail them. | De nada, então, valerá, a intercessão dos mediadores. |
We have received similar testimonials from other Members who have had occasion to avail themselves of the services of the information offices at various times. | Começámos a pôr em acção e a experimentar uma nova perspectiva que procura integrar a informação, a comu nicação e a cultura. |
All my efforts proved of no avail. | Todos os meus esforços foram em vão. |
You must avail yourself of every opportunity. | Você deve se aproveitar de toda oportunidade. |
But it was all for no avail. | Mas foi tudo em vão! |
that they earned did not avail them. | E de nada lhes valeu tudo quanto haviam elaborado. |
neither nourishing, nor of avail against hunger. | Que não os alimentará, nem lhes saciarão a fome! |
Consummate wisdom but warnings do not avail | E sabedoria prudente porém, de nada lhes servem as admoestações. |
What shall that which they enjoyed avail them? | De nada lhes valeria o que tanto os deleitou! |
Which shall neither nourish nor avail against hunger. | Que não os alimentará, nem lhes saciarão a fome! |
Which will neither nourish nor avail against hunger. | Que não os alimentará, nem lhes saciarão a fome! |
Profound wisdom but warnings are of no avail. | E sabedoria prudente porém, de nada lhes servem as admoestações. |
Extensive wisdom but warning does not avail them . | E sabedoria prudente porém, de nada lhes servem as admoestações. |
And what they earned did not avail them. | E de nada lhes valeu tudo quanto haviam elaborado. |
Which will neither fatten nor avail against hunger. | Que não os alimentará, nem lhes saciarão a fome! |
All to no avail. Our voice went unheard. | Não nos serviu de nada, o nosso sinal não foi recebido. |
Haydn remonstrated with the prince, but to no avail. | Haydn protestou junto ao príncipe, mas em vão. |
Of what avail shall their enjoyment be to them? | De nada lhes valeria o que tanto os deleitou! |
Containing consummate wisdom yet warnings were of no avail. | E sabedoria prudente porém, de nada lhes servem as admoestações. |
So, the intercession of intercessors will not avail them. | De nada, então, valerá, a intercessão dos mediadores. |
a Wisdom far reaching yet warnings do not avail. | E sabedoria prudente porém, de nada lhes servem as admoestações. |
his wealth shall not avail him when he perishes. | E de nada lhe valerão os seus bens, quando ele cair no abismo. |
The Day whereon neither wealth nor sons will avail, | Dia em que de nada valerão bens ou filhos, |
So render good counsel if good counsel will avail. | Admoesta, pois, porque a admoestação é proveitosa (para o atento)! |
His wealth did not avail him, nor his acquisitions. | De nada lhe valerão os seus bens, nem tudo quanto lucrou. |
The mediation of no mediators will avail them then. | De nada, então, valerá, a intercessão dos mediadores. |
the day when neither wealth nor children will avail, | Dia em que de nada valerão bens ou filhos, |
neither shady nor of any avail against the flames. | Que com nada guarnece ou protege das chamas! |
His wealth will not avail him when he perishes. | E de nada lhe valerão os seus bens, quando ele cair no abismo. |
what avail will their past enjoyments be to them? | De nada lhes valeria o que tanto os deleitou! |
So the intercession of intercessors shall not avail them. | De nada, então, valerá, a intercessão dos mediadores. |
Neither his wealth nor his gains will avail him. | De nada lhe valerão os seus bens, nem tudo quanto lucrou. |
The Day whereon neither wealth nor sons will avail, | Dia em que de nada valerão bens ou filhos, |
These reports are avail able in all Member States. | Estes relatórios podem ser obtidos em todos os Estados membros. |
Related searches : Avail Oneself - Without Avail - Not Avail - Avail Himself - Avail Ourselves - Avail From - Make Avail - Avail Myself - Little Avail - Avail Date - Avail Yourself - Avail Of - Avail Itself