Translation of "back when" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Back - translation : Back when - translation : When - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Yeah, when I got aces back to back.
Quando acertar as contas.
When we get back!
Quando voltarmos !
When will you come back?
Quando é que você vai voltar?
When is he coming back?
Quando ele está voltando?
When did Susana get back?
Quando Susana voltou?
When will we go back?
Quando nós voltaremos?
When did Tom get back?
Quando foi que o Tom voltou?
When will you come back?
Quando você vai voltar?
When will he be back?
Quando volta?
When did he get back?
Quando voltou?
When will he be back?
Quando volta?
When will he be back?
Quando é que ele volta?
back when we lived together.
... Quando morávamos juntos.
When will he be back?
Quando regressa?
When did you get back?
Quando é que voltaste?
When did you get back?
Quase nunca. Quando você voltou?
When did you get back?
Quando voltastes?
But when Geoffrey came back...
Quando Geoffrey voltou...
When are they due back?
Quando voltam?
When are you coming back?
Quando voltas?
But when he comes back
Mas quando ele volta
When is she coming back?
Quando vai voltar?
When will you be back?
Quando é que vai voltar?
And when you get back?
E quando vai voltar?
When will he be back?
Quando voltará?
When you get Ricky Ricardo back here, we'll be back again.
Quando você receber Ricky Ricardo aqui, voltaremos novamente.
That's back when travel was easy.
Na época em que viajar era fácil.
We'll meet when you are back!
Nos encontraremos quando você voltar!
I'll be back when I'm ready.
Voltarei quando eu estiver pronto.
When will you be coming back?
Quando você irá voltar?
When will Tom get back home?
Quando Tom vai voltar para casa?
Tom knew when to back off.
O Tom sabia quando recuar.
Tell Tom when you're coming back.
Diga para o Tom quando você vai voltar.
Come back when I'm the TA.
Voltar quando eu sou o TA.
When we come back, Riley's story.
Quando voltarmos, a história da Riley.
When does the internet come back?
Quando a internet vai voltar?
Be ready when you come back.
Estarão prontas quando voltar.
Who knows when you'll be back.
Sabese lá quando voltas.
Centuries back when man and woman...
Séculos atrás quando o homem e a mulher...
You'll leave when he gets back.
Você pode ir quando ele voltar.
I'll come back when you're dead.
Voltarei quando você estiver morto.
Hildy, when did you get back?
Como estão? Olá, Hildy.
When are you coming back, Lou?
Fique onde está. Olá, Lou, rapaz.
When does the commander get back?
Quando volta o comandante?
See you when you get back.
Vemonos quando voltares.

 

Related searches : Way Back When - Back In 2001 When - When Are You Coming Back? - When Will She Be Back? - When Will You Be Back? - Back To Back - Back-to-back - When Determining - When Designing - When Entering - Occurs When - When He