Translation of "badly bruised" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Badly - translation : Badly bruised - translation : Bruised - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Your arms are badly bruised.
Seus braços estão machucados gravemente.
A bruised lip.
Um lábio ferido.
You're all bruised?
Estás toda dorida?
Your face is bruised!
Seu rosto está machucado!
Battered, bruised, you start again.
Maltratado, machucado, você começa novamente.
The mountains bruised and crushed,
E as montanhas forem desintegradas em átomos,
Battered, bruised, you start again.
Maltratado, ferido, começará de novo.
They found a hysterical and bruised Marshall.
Eles encontraram Marshall histérica com hematomas .
Wages, 5 cents a box. No bruised fruit.
Salário, cinco cêntimos por caixa.
Was he bruised about the face this morning?
Tinha a cara ferida, esta manhã?
Badly?
É grave?
Well, then I've put it badly. Very badly.
Então, expresseime mal, muito mal.
Her face was bruised. She had a black eye.
Seu rosto estava machucado. Ela tinha um olho roxo.
Do not inject into tender, bruised or hard skin.
Não administre em zonas onde a pele esteja sensibilizada, com nódoas negras, ou dura.
His face is bruised and his arm is broken.
Tem umas nódoas negras na cara e um braço ao peito.
Badly done!
Muito mal!
Quite badly.
E bastante.
Badly, sire.
Mal, senhor.
Badly swollen.
Está muito inflamado.
Right now he's bruised up a little. Had a fight.
Agora está um pouco magoado, entrou numa luta, mas não muito.
Some whistled badly.
Alguns assobiavam mal.
I'm bleeding badly.
Eu estou sangrando gravemente.
I fight badly.
Eu luto mal.
I'm badly wounded.
Estou gravemente ferido.
Greek'bromos' for'smells badly '
Do grego 'bromos' para 'cheira mal'
Very badly, Julia.
Muito mal, Julia.
Badly, thank God.
E mal, graças a Deus.
A young girl is suffering in a hospital, bruised and beaten.
Uma jovem garota está sofrendo em um hospital, machucada e espancada.
Do not choose an area that is bruised, swollen, or painful.
Não escolha um local ferido, inchado ou dorido
They bruised his feet with shackles. His neck was locked in irons,
feriram lhe os pés com grilhões puseram no a ferro,
Do not choose an area which is tender, red, bruised or scarred.
Não escolha uma área dura, vermelha, dorida ou irritada.
Do not inject into areas that are red, hard, bruised, or tender.
Não injete em áreas vermelhas, duras, com nódoas negras ou sensíveis à palpação.
I found him starving in Liverpool... kicked and bruised and almost dead.
Encontreio nas ruas de Liverpool... esfomeado, ferido e quase morto.
I miss you badly.
Eu sinto muito a sua falta.
I miss you badly.
Eu morro de saudades de você.
He was badly wounded.
Ele ficou gravemente ferido.
I always photograph badly.
Eu sempre fotografo mal.
Tom wants you badly.
O Tom te quer muito.
That will end badly.
Isso vai acabar mal.
Are you badly hurt?
Você está gravemente ferido?
Tom behaved very badly.
O Tom se comportou muito mal.
and were badly damaged.
Menos mal que foi assim.
How badly they judge!
Que péssimo é o que julgam!
Start badly, but learn
Começar mal, mas aprender
Did it end badly?
Isso vai acabar mal.

 

Related searches : Bruised Grain - Bruised Knee - Bruised Hip - Bruised Rib - Bruised Fruit - Get Bruised - Bruised Bone - Bruised Skin - Bruised Ego - Bruised Face - Feeling Bruised - Bruised Hand