Translation of "badly bruised" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Badly - translation : Badly bruised - translation : Bruised - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Your arms are badly bruised. | Seus braços estão machucados gravemente. |
A bruised lip. | Um lábio ferido. |
You're all bruised? | Estás toda dorida? |
Your face is bruised! | Seu rosto está machucado! |
Battered, bruised, you start again. | Maltratado, machucado, você começa novamente. |
The mountains bruised and crushed, | E as montanhas forem desintegradas em átomos, |
Battered, bruised, you start again. | Maltratado, ferido, começará de novo. |
They found a hysterical and bruised Marshall. | Eles encontraram Marshall histérica com hematomas . |
Wages, 5 cents a box. No bruised fruit. | Salário, cinco cêntimos por caixa. |
Was he bruised about the face this morning? | Tinha a cara ferida, esta manhã? |
Badly? | É grave? |
Well, then I've put it badly. Very badly. | Então, expresseime mal, muito mal. |
Her face was bruised. She had a black eye. | Seu rosto estava machucado. Ela tinha um olho roxo. |
Do not inject into tender, bruised or hard skin. | Não administre em zonas onde a pele esteja sensibilizada, com nódoas negras, ou dura. |
His face is bruised and his arm is broken. | Tem umas nódoas negras na cara e um braço ao peito. |
Badly done! | Muito mal! |
Quite badly. | E bastante. |
Badly, sire. | Mal, senhor. |
Badly swollen. | Está muito inflamado. |
Right now he's bruised up a little. Had a fight. | Agora está um pouco magoado, entrou numa luta, mas não muito. |
Some whistled badly. | Alguns assobiavam mal. |
I'm bleeding badly. | Eu estou sangrando gravemente. |
I fight badly. | Eu luto mal. |
I'm badly wounded. | Estou gravemente ferido. |
Greek'bromos' for'smells badly ' | Do grego 'bromos' para 'cheira mal' |
Very badly, Julia. | Muito mal, Julia. |
Badly, thank God. | E mal, graças a Deus. |
A young girl is suffering in a hospital, bruised and beaten. | Uma jovem garota está sofrendo em um hospital, machucada e espancada. |
Do not choose an area that is bruised, swollen, or painful. | Não escolha um local ferido, inchado ou dorido |
They bruised his feet with shackles. His neck was locked in irons, | feriram lhe os pés com grilhões puseram no a ferro, |
Do not choose an area which is tender, red, bruised or scarred. | Não escolha uma área dura, vermelha, dorida ou irritada. |
Do not inject into areas that are red, hard, bruised, or tender. | Não injete em áreas vermelhas, duras, com nódoas negras ou sensíveis à palpação. |
I found him starving in Liverpool... kicked and bruised and almost dead. | Encontreio nas ruas de Liverpool... esfomeado, ferido e quase morto. |
I miss you badly. | Eu sinto muito a sua falta. |
I miss you badly. | Eu morro de saudades de você. |
He was badly wounded. | Ele ficou gravemente ferido. |
I always photograph badly. | Eu sempre fotografo mal. |
Tom wants you badly. | O Tom te quer muito. |
That will end badly. | Isso vai acabar mal. |
Are you badly hurt? | Você está gravemente ferido? |
Tom behaved very badly. | O Tom se comportou muito mal. |
and were badly damaged. | Menos mal que foi assim. |
How badly they judge! | Que péssimo é o que julgam! |
Start badly, but learn | Começar mal, mas aprender |
Did it end badly? | Isso vai acabar mal. |
Related searches : Bruised Grain - Bruised Knee - Bruised Hip - Bruised Rib - Bruised Fruit - Get Bruised - Bruised Bone - Bruised Skin - Bruised Ego - Bruised Face - Feeling Bruised - Bruised Hand