Translation of "be concerned for" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Be concerned for - translation : Concerned - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Applications for export licences for the products concerned should be rejected,
Há que não dar seguimento aos pedidos de certificados de exportação para os produtos em causa,
Everyone concerned is to be praised highly for this.
Todos os que estiveram envolvidos merecem grandes elogios.
The person concerned should be fit for work on . ..
O interessado está em condições de trabalhar a partir de
This should cause us to be concerned for the consumer.
Podemos então preocupar nos com o consumidor.
just be concerned.
apenas se preocupem.
Be not concerned.
Não te preocupes.
The contracts for the programmes concerned shall be concluded between the Member States concerned and the selected implementing organisations.
Os contratos relativos a esses programas serão celebrados entre os Estados Membros em causa e os organismos executores seleccionados.
shall be reserved for wines originating in the Member State concerned
Ficam reservados para vinhos originários do Estado Membro em causa
The person concerned has been found to be unfit for work
O interessado está incapaz de trabalhar
One extra copy should be added for any additional institution concerned.
Se houver mais de uma instituição em causa, há que juntar tantos exemplares suplementares da decisão formal quantas as instituições em causa.
Should we be concerned?
Nós deveríamos estar preocupados?
Tom must be concerned.
O Tom deve estar preocupado.
That will be for another day as far as I am concerned.
Na minha opinião, isso deve ficar para outra altura.
Properly pursued it will be good for the health of all concerned.
Se for correctamente posta em prática, será positiva para a saúde de todos.
Any agreement reached shall be final and binding for all Parties concerned.
A caução bancária deve ser desbloqueada e entregue ao armador imediatamente depois de a decisão ser proferida
The person concerned has not been found to be unfit for work
O interessado não está incapaz de trabalhar
Only for reasons concerned, for example, with the climate, will it be possible for seeds to be exempted from this rule.
Só por razões relacionadas, por exemplo, com o clima é que as sementes poderão ser isentas desta norma.
Tom will probably be concerned.
Tom provavelmente ficará preocupado.
For the data to be collected , the population concerned is the total population .
No que respeita aos dados a recolher , a população abrangida será a totalidade da população .
although it is not for you to be concerned if he remained unpurified.
Não tens culpa se ele não crescer (em conhecimentos espirituais).
In this case, the intervention price for the varieties concerned can be cut.
Neste caso, o preço de intervenção relativo às variedades em causa pode ser reduzido.
That is why, today, we must be understanding alchemists, concerned for our environment.
Por este motivo temos, hoje, de ser alquimistas compreensivos, preocupados com o nosso meio ambiente.
Field 3 shall be filled in with an identifier for the message concerned.
3 37 N.o de identificação do(s) interveniente(s) adicional is na cadeia logística
For these reasons, the imported products cannot be classified as the product concerned.
Por estas razões, os produtos importados não podem ser classificados como o produto considerado.
Instructions for the persons concerned
Instruções para os interessados
Instructions for the person concerned
Instruções para o interessado
How concerned should the world be?
Até que ponto deverá o mundo preocupar se?
People are right to be concerned.
As pessoas estão preocupadas, e têm razões para isso.
You needn't be concerned about me.
Não se preocupem comigo.
I think that if this were to be the case, it would certainly be valuable for all concerned.
Penso que, se tal acontecesse, seria certamente útil para todos.
As far as philosophy was concerned, there was no need for the embryo to be
Do ponto de vista filosófico, não é necessário reconhecer o embrião, uma vez que, pela sua própria essência, ele é considerado com um ser humano.
Specific objectives still need to be put forward where benefits for the elderly are concerned.
Deverão ser propostos objectivos específicos no domínio das prestações de velhice.
It would be so much easier for everyone concerned if I were to play Cora.
Seria mais fácil para todos se eu representasse Cora.
Air carriers may be compensated by the Contracting Party concerned for fulfilling public service obligations
As transportadoras aéreas podem ser compensadas pela Parte Contratante interessada pelo cumprimento de obrigações de serviço público
The resulting maximum Community financial contribution for the concerned Member States shall be as follows
Os montantes máximos das participações financeiras da Comunidade daí resultantes são os seguintes, por Estado Membro
For seconded personnel, disciplinary action shall be exercised by the national or EU authority concerned.
No que respeita ao pessoal destacado, a acção disciplinar será exercida pela respectiva autoridade nacional ou da União Europeia, consoante o caso.
For seconded staff, disciplinary action shall be taken by the national or EU authority concerned.
No que respeita ao pessoal destacado, a acção disciplinar é exercida pela respectiva autoridade nacional ou da UE.
For seconded staff, disciplinary action shall be exercised by the national or EU authority concerned.
Para o pessoal destacado, as acções disciplinares são exercidas pela autoridade nacional ou comunitária em causa.
For seconded personnel, disciplinary action shall be exercised by the national or EU authority concerned.
No que respeita ao pessoal destacado, a acção disciplinar é exercida pela respectiva autoridade nacional ou da UE.
For seconded personnel, disciplinary action shall be exercised by the national or EU authority concerned.
No que respeita ao pessoal destacado, as medidas disciplinares serão da responsabilidade da autoridade nacional ou da UE, consoante o caso.
For seconded personnel, disciplinary action shall be exercised by the national or EU authority concerned.
Para o pessoal destacado, as acções disciplinares são exercidas pela autoridade nacional ou comunitária em causa.
A port security officer shall be approved by the Member State concerned for each port.
Para cada porto, o Estado Membro em causa acreditará um agente de segurança.
Quantity for the month concerned (Tonnes)
Quantidade para o mês em causa (toneladas)
Cumulative figures for the harvest concerned
Dados acumulados em relação à colheita em causa
be recognised by the Member State concerned.
Reconhecidos pelo Estado Membro em causa.

 

Related searches : Concerned For - May Be Concerned - Be Concerned That - Might Be Concerned - To Be Concerned - For All Concerned - To Be Concerned With - Being Concerned - Most Concerned - Highly Concerned - Parties Concerned - Were Concerned - Party Concerned