Translation of "be reason for" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
If everything happens for a reason, does that reason have a reason to be? | Se tudo acontece por alguma razão, será que isso não tem uma razão de ser? |
If everything happens for a reason, does that reason have a reason to be? | Se tudo o que acontece tem alguma razão, não terá isso uma razão de ser? |
There must be a reason for that. | Deve haver uma razão para isso. |
There must be a reason for this. | Quando decorrem encontros entre as duas grandes po tências sobre as questões Este Oeste, a Europa é objecto de debate. |
For this reason, I will be brief. | Por esse motivo, serei breve. |
I doubt there'll be reason for any. | Duvido que haja razão para alguma. |
What could be the reason for that? | Qual seria a razão para isso? |
What could be the reason for that ? | Qual seria a razão para isso? Aí é que está. |
There must be a reason. Freud says there's a reason for everything, even me. | O Freud diz que há uma razão para tudo. |
But there's a reason, there's a reason... there's a reason for this, there's a reason education sucks, it's the same reason it will never, ever, ever be fixed. | Mas há uma razão, há uma razão ... há uma razão para isso, há várias razões para a educação ser uma porcaria e é a mesma razão porque ela nunca, nunca, nunca ser efetiva |
Intended to be a reason for the conclusion. | Pretende ser uma razão para o conclusão. |
There has to be a reason for it. | Tem que haver uma razão para isso. |
There must be a reason for saying 'honeymoon' ! | Há, certamente, uma razão para se dizer lua de mel ! |
It should be rejected for this reason alone... | Só por isto, já deveria ser rejeitada... |
There's no reason for me to be here. | Näo sei o que faço aqui. |
That could be the reason for this visit. | Essa poderia ser a razão para esse sáfari. |
There must be a reason for that name. | Deve haver uma razão para esse nome. |
There must be a reason for this. Yeah. | Deve haver uma razão para isto. |
But there's a reason, there's a reason, there's a reason for this. There's a reason that education sucks and it's the same reason that it will never, ever, ever be fixed. | Há uma razão para isto, há uma razão para a educação não prestar, e é a mesma razão pela qual nunca será consertada. |
For this reason the objective proposed should be SMART | O objectivo proposto deverá, assim, ser |
And there seems to be a reason for that. | E parece haver uma razão para isso. |
There's no reason for the others to be upset. | Não há nenhuma razão para que os outros fiquem preocupados. |
For this reason, we shall be voting in favour. | Por isso votarei a favor do relatório do Sr. Ford. |
For this reason I shall be voting against it. | Modificou também o sistema relativo aos suínos, ovos e aves de capoeira, de tal forma que os MCM aplicados a estes produtos estão praticamente suprimidos, com excepção para as moedas que têm variações de grande amplitude, o que significa, de facto, as moedas alheias ao SME. |
For this reason, I shall be voting in favour. | Por isso voto a favor. |
For this reason, amendment No 19 cannot be accepted. | Aceitamos, pois, bastantes alterações, que são, por outro lado, a maior parte das alterações que o relator propõe. |
There would then be no reason for reprocessing plutonium. | Smith, Alex (s). (EN) Senhora Presidente, du rante o debate usei da palavra. |
For that reason, the whole system should be clarified. | Todo este sistema deveria, portanto, ser clarificado. |
For now, there is no reason to be optimistic. | Para já, não temos razões para grandes optimismos. |
Really this should be a reason for great joy. | Na realidade, isto deveria constituir motivo de grande regozijo. |
And there's no reason for you to be nervous. | Não há razão para nervosismo. |
This error should be corrected for reason of clarity. | Por questões de clareza importa corrigir este erro. |
For this reason, the present authorisation may be revoked. | Para esse efeito, pode ser revogada a presente autorização. |
There is no reason why animal protection cannot be a legitimate reason for adopting trade restrictive measures. | Não há razão pela qual a protecção dos animais não possa ser considerada como razão legítima para a adopção de medidas restritivas do comércio. |
For that reason we will be supporting derogations for that particular problem. | Por esse motivo iremos apoiar derrogações no que se refere a esse problema específico. |
For this reason, some sound common sense will be called for here. | Por isso, é bom que utilizemos o nosso sentido prático. |
For that reason we shall be lobbying hard for these three aspects to be interlinked. | Por essa razão, exerceremos bastante pressão no sentido da interligação destes três aspectos. |
And for that reason, we ought to be saving it. | E por essa razão, é conveniente que a guardemos. |
Other means would not be adequate for the following reason . | Outros meios não seriam adequados pela seguinte razão . |
And for that reason, we ought to be saving it. | Por esse motivo temos de salvá la. |
And one reason for this might be because of latency. | Agora, quais são os efeitos negativos disso? |
It cannot be anything else, for a very simple reason. | Quero descrever dois únicos exemplos de como as coisas se apresentam na prática. |
For that reason, I shall be voting against, Madam President. | Por este motivo, Senhora Presidente, votarei contra. |
For this reason, I think this report should be rejected. | Por este motivo, julgo que há que votar contra o presente relatório. |
For the same reason, the fishing quotas must be restricted. | Pelo mesmo motivo, é forçoso que se limitem as quotas de capturas. |
Related searches : Reason For - Reason Can Be - Reason For Exclusion - Reason For Deletion - Reason For Caution - Reason For Objection - Reason For Omission - Reason For Testing - Reason For Visiting - Reason For Error - Reason For Application - Reason For Modification - Reason For Losing - For Reason Whatsoever