Translation of "reason can be" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
It can be one reason that evolutionary change happens. | Pode ser uma das razões pela qual a evolução acontece. |
This can be put down to one simple reason. | Há para isso uma razão simples. |
Reason and logic can however be thought of as distinct, although logic is one important aspect of reason. | A razão é considerada pelos racionalistas a forma mais viável de descobrir o que é verdadeiro ou melhor. |
For that reason, those amendments can be accepted without further ado. | Está a circular em Bruxelas um boato muito estranho de que a Comissão está a considerar a possibilidade de um Estado membro poder proibir um edulcorante que não queira no seu mercado. |
For this reason our vote can only be one of absention. | Por isso o nosso voto não poderá ser senão de abstenção. |
The end result can be considered good, and with good reason. | Justifica se dizer que o resultado final é bom. |
I can tell you that we have reason to be optimistic. | Posso dizer lhes que temos razões para sermos optimistas. |
We can have every reason to be satisfied with these results. The | Digo lhe, senhor vicepresidente Chris tophersen, que temos mais confiança em si como protector dos nossos interesses financeiros no Banco e dos interesses daqueles que o Banco deve servir, do que nalgumas das pessoas actualmente revestidas de responsabilidades no Banco. |
Can that be the reason why you've been so gay lately? Yes. | Por isso está tão alegre? |
I can see no reason why this contract should not be enforced. | Não vejo nada que se oponha à sua execução. |
So what reason can be used to prove that the triangles are congruent? | Então com que razão pode provar que os triângulos são congruentes? |
Neither language nor the defence of language can be a reason for discrimination. | Nem a língua, nem a defesa de uma língua, podem ser motivo de discriminação. |
Can you think of one good reason why you shouldn't be dismissed immediately? | És capaz de arranjar uma boa razão para não seres despedida imediatamente? |
Anselm held that faith precedes reason, but that reason can expand upon faith. | Anselmo defendia que a fé precede a razão e que a razão pode expandir a fé. |
Please, I may not be able to walk, but I can reason very well. | Por favor... Eu não posso andar, mas eu consigo raciocinar muito bem. |
For that reason, Europol can only be set up by means of a convention. | Por isso, só uma convenção poderá permitir a criação da Europol. |
The reason, of course, is the lack of knowledge about what can be done. | As razões para isto residem, naturalmente, na falta de conhecimentos sobre o que é possível fazer. |
What can the reason be for this retrograde step on the part of society? | Que razão poderá haver para esta regressão social? |
For this reason a product cannot be deemed marketable unless it can be proved safe and harmless. | É esse o motivo pelo qual só podem existir no mercado produtos capazes de comprovar a sua segurança e inocuidade. |
How can you not use your reason? | Não raciocinais ainda? |
Perhaps I can give a reason why. | Explicarei porquê. |
Can you give me an intangible reason? | Pode darme um motivo sólido? |
With a few exceptions he can fire you for any reason, or no reason. | Com algumas excepções, ele pode despedir vos por qualquer razão ou sem razão. |
There is now reason to believe that these measures can be made to work effectively. | Em sexto lugar existem razões, hoje em dia, para acreditarmos que estes dispositivos podem funcionar adequadamente. |
Integration in this area can for that reason only be achieved by means of coercion. | Por esta razão, a integração neste domínio só pode ser alcançada à força. |
The reason is because I can speak Chinese. | Porque eu consigo falar chinês. |
Second reason, you can capture the main effects. | Segunda razão, você pode capturar os efeitos principais. |
If everything happens for a reason, does that reason have a reason to be? | Se tudo acontece por alguma razão, será que isso não tem uma razão de ser? |
If everything happens for a reason, does that reason have a reason to be? | Se tudo o que acontece tem alguma razão, não terá isso uma razão de ser? |
For this reason, the duration of the period during which animals can be slaughtered can vary according to the Member States. | Por esse motivo, a duração do período durante o qual os animais poderão ser abatidos poderá variar de Estado Membro para Estado Membro. |
For that reason, Commissioner, I would hope that the proportion of social research can be increased. | Por isso, Senhor Comissário, desejo que a investigação das ciências sociais possa ser desenvolvida. |
For that reason, the action that can be taken at Community level can only be minimal and has to be clearly targeted in those fields where the Community can have an impact. | Por essa razão, as medidas que é possível tomar a nível da Comunidade são mínimas e têm de ser claramente dirigidas para os campos em que a Comunidade pode ter impacto. |
Must be some reason. | Deve haver razão. |
No reason to be. | Deixese disso. |
What reason can you give for such glad news? | O que mealvissarais, então? |
Can the Commissioner indicate the reason for these measures? | Será que a senhora Comissária pode indicar os motivos desta economia? |
Think we can get him to listen to reason? | Acha que o podemos chamar à razão? |
If necessary, exemptions may be granted at European level for one or other clear reason which can be objectively established. | Eventualmente, poder se ão conceder isenções a nível europeu por um qualquer motivo claro, que possa ser verificado de forma objectiva. |
And the reason it shouldn't be is that on any day you can go into Trending Topics. | E a razão por que não deveria é que em qualquer dia você pode acessar os trending topics. |
For that reason, we propose that up to 15 years of the use can be outside the Community. | Por tal motivo, propomos que parte da utilização, até um máximo de 15 anos, possa ter tido lugar fora da Comunidade. |
Now that Saddam Hussein's regime has been toppled, there can be no further reason to maintain those sanctions. | Agora que o regime de Saddam Hussein caiu, já nenhuma razão justifica a manutenção destas sanções. |
As indicated in point 99, the system of non discriminatory staggered rebates can be accepted for this reason. | Tal como indicado no considerando 99, pode, por este motivo, ser aceite o sistema das reduções por volume não discriminatórias. |
What would be your reason? | Qual seria sua razão? |
What could be the reason? | Qual poderia ser o motivo? |
What would be your reason? | Qual seria a sua razão? |
Related searches : Can Be - Be Reason For - Can Be Abolished - Can Be Missing - Can Be Detached - Can Be Landfilled - Can Be Substantial - Can Be Enlarged - Can Be Elucidated - Can Be Recalculated - Can Be Consolidated - Can Additionally Be - Can Be Obviated