Translation of "because we thought" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Because - translation : Because we thought - translation : Thought - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Because at first we thought we were being over protective. | Por que no começo nós pensamos que estávamos sendo super protetores. |
We were wrong because we thought, naturally enough, in nation state ways. | Nos enganamos porque pensamos, e isso é mais que natural, na forma de estado nação. |
We were wrong because we thought, naturally enough, in nation state ways. | Estávamos errados porque pensávamos, naturalmente, segundo a perspectiva dum Estado Nação. |
And my heart sank, because I thought, here we are again. | Deu um aperto no coração, porque pensei, tudo de novo! |
We thought that you would not come because of your commitments. | Achei que você não viria por causa dos seus compromissos. |
And my heart sank, because I thought, here we are again. | O meu coração partiu se porque pensei que aqui estávamos nós outra vez. |
Why aren't we doing it? Simply because nobody thought of it yet. | Por que não estamos fazendo isso? Simplesmente porque ninguém pensou nisso ainda. |
Because of them, the discussion was very gruelling, because they thought that we would overlook their products. | Por causa deles, o debate foi muito difícil, já que pensaram que íamos desprezar os produtos deles. |
...because I thought you faithless. | porque achei que perdera a fé. |
Because we know that the fathers are even leaving with this one thought | Porque sabemos que os pais têm este pensamento |
AND WE BOOKED IT NOT BECAUSE WE THOUGHT WE COULD FlLL IT, BUT BECAUSE IT HAD THE ONLY A V SETUP THAT WOULD WORK, | E reservamos esta não porque pensamos que daria para enchê la, mas o único projetor que funcionava estava aqui, porque isto era uma bagunça. |
We decided to give it a try, because we thought, Hey, how hard could it be? | Nós decidimos fazer uma tentativa, pois pensamos, ei, isso não deve ser tão difícil. |
We decided to give it a try, because we thought, Hey, how hard could it be? | Decidimos experimentar, porque pensámos, ei, não pode ser muito difícil. |
And boy, I was scared because I thought, you know, we may be scooped. | Cara, eu estava apavorado em pensar que poderíamos ficar de mão vazias. |
And boy, I was scared because I thought, you know, we may be scooped. | Meu deus, fiquei assustado porque pensei que íamos ser ultrapassados. |
We thought | Pensámos |
Because I thought he'd gummed my game. | Achei que me tinha estragado o esquema. |
I thought because of Julia, you might.... | Eu pensei que por Julia, você poderia... |
We chose this as the first topic in the book, because we thought that everybody would have done it. | Nós escolhemos este como primeiro tópico no livro, porque pensámos que todos já o teriam feito. |
So, thought we were afraid? Thought we were afraid, did you? | Pensou que tínhamos medo? |
And we were angry, because we thought, 'Why are you coming to us, why don t you talk to the classmates ? | E nós ficamos bravos porque pensamos 'Por que você vem falar com nós e não com os outros alunos ? |
And so we thought, you know, this is crazy because we have this funding, we have this programs, who and what are we missing? | E então pensamos, você sabe, isso é loucura, porque nós temos este financiamento, |
Because I thought you'd also gone for ever. | Porque julguei que tivesses também desaparecido para sempre. |
I thought about it because I was tired. | Pensei nisso porque estava cansado. |
I didn't tell you because I thought it... | Não lhe tinha dito porque pensava... |
The Socialist Group tabled Amendment 23 because we thought the Commission text did not go far enough. | O Grupo Socialista apresentou a alteração n. 23 porque considera que o texto da Comissão não foi suficientemente aprofundado. |
People we thought we knew. | Pessoas que julgрvamos conhecer. |
That is why, with some regret because we thought we would be able to vote for it we shall vote against this resolution. | Relatório (doc. A2 111 86) do Sr. Baget Bozzo, em no me da Comissão para a Juventude, a Cultura, a Educação, a Informação e os Desportos, sobre a política de informação da Comunidade Europeia. |
This is an initiative born casually, truth be told, because we found out that we thought there was an uncovered need. | É uma iniciativa que surgiu, na verdade, de maneira casual porque nos tropeçamos com o que pensamos que havia uma necesidade pois não estava sendo coberta. |
We thought, okay? Thought means it's not really true. | Pensamento significa que não é realmente verdade. |
We thought that it was easy to see the link between humans and apes in the way that we think, because we look alike. | Nós pensámos que era fácil ver a ligação entre humanos e macacos na nossa maneira de pensar, porque somos parecidos. |
And that's what I thought about for a long time, because this is how we currently make things. | E isto é o que eu pensei por um bom tempo, porque é como nós atualmente fazemos as coisas. |
And then we thought we'd help America, because America's been helping everyone, whether they want help or not. | E depois pensamos em ajudar os Estados Unidos, pois os EUA vêm ajudando todos, quer queiram, ou não, ser ajudados. |
And then we thought we'd help America, because America's been helping everyone, whether they want help or not. | Depois pensámos em ajudar os EUA, porque os EUA têm ajudado toda a gente, quer queiram ajuda ou não. |
She made Julie take my table, because she thought | Ela fez Julie tomar minha tabela, porque ela pensou |
Because whoever thought of that title gets irony. (Laughter) | Porque quem quer que se tenha lembrado daquele título, percebe a ironia. |
Because they thought about things... just a little different. | Por pensarem sobre coisas... apenas um pouco diferente. |
Because I thought you might do something for Armand! | Porque pensei que você pudesse fazer alguma coisa por Armand. |
I thought songs got popular because people like them. | Acho que são populares porque as pessoas gostam delas. |
I thought maybe because you look like an actor. | Achei que era parecido com um actor. |
Sure, everybody thought it was because of the accident. | Claro, toda a gente julgou que era por causa do acidente. |
We thought we could do it. | Pensávamos que poderíamos fazê lo. |
People we thought we could trust. | Pessoas que julgрvamos serem de confianуa. |
We thought we heard you leave. | Pensámos que tinham ido embora. |
Uh, you see, we, we thought... | Uh, está a ver, nós, nós pensámos... |
Related searches : We Thought - Because We Believe - Because We Must - Because We Know - Because We Are - Because We Care - Because We Have - Because We Need - We Had Thought - We Actually Thought - Than We Thought - We Never Thought - We Thought About - We Thought That