Translation of "both of his" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Both - translation : Both of his - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Both his parents are dead.
Tanto a mãe como o pai dele estão mortos.
His sisters are both beautiful.
As irmãs dele são ambas bonitas.
His sisters are both beautiful.
Ambas as irmãs dele são bonitas.
He broke both his legs.
Ele quebrou as duas pernas.
Tom broke both his arms.
Tom quebrou os dois braços.
His both hands are wide open.
Suas mão estão abertas!
They are both in his handwriting.
Foram ambos escritos por ele.
Now his two sons, both soldiers.
Coisas da guerra. Sabe, os dois filhos dele são soldados.
He is conflicted because of his bisexuality and his infatuation with both Arthur and Gwenhwyfar.
Gwenhwyfar é flagrada por cavaleiros da Távola cometendo adultério com Lancelot, e ambos fogem do reino.
I congratulate Mr Varela for both of his balanced reports. I agree with his analysis.
Felicito o senhor deputado Varela Suanzes Carpegna pelos dois relatórios equilibrados que nos apresentou.
If you cut off both of his arms, how could he pick up his head?
Se cortaste os dois braços, como é que ele podia pegar a cabeça?
Nay, both His Hands are widely outstretched.
Qual! Suas mão estão abertas!
Both. He came back for his horses.
Ele veio por causa dos cavalos.
He'll have his chance to do both.
O Meade o algemará sem se importar com os kiowas. Poderá algemarme e derrotálos.
Aspects of Nelson's life and career were controversial, both during his lifetime and after his death.
Alguns aspectos da vida e da carreira de Nelson eram controversos, tanto em vida como depois da sua morte.
Both sides of his family had suffered from mental illness, and this may explain his emotional instability.
Antepassados seus de ambos os lados da família tinham sofrido doenças mentais e este facto pode explicar a sua instabilidade emocional.
Nay, both His hands are widely outstretched He giveth and spendeth (of His bounty) as He pleaseth.
Suas mão estão abertas! Ele prodigaliza as Suas graças como Lhe apraz.
His teaching method is both good and bad.
Seu método de ensino é bom e ruim.
At both sites Kent incorporated his naturalistic approach.
Em ambos Kent incorporou seu estilo naturalista.
We were both very impressed with his imagination.
Ficámos muito impressionados com a imaginaçao dele.
Both in his urban and rural scenes, his spare and finely calculated renderings reflected his personal vision of modern American life.
Em ambos os cenários urbanos e rurais, as suas representações de reposição fielmente recriadas reflecte a sua visão pessoal da vida moderna americana.
Both his adoptive surname, Caesar, and his title Augustus became the permanent titles of the rulers of the Roman Empire for fourteen centuries after his death, in use both at Old Rome and at New Rome.
Tanto seu sobrenome César como seu título Augusto tornaram se títulos permanentes dos governantes do Império Romano pelos 14 séculos seguintes à sua morte.
His mother was in the state of sincerity, they both ate food.
Ambos se sustentavam de alimentos terrenos, como todos.
David also took Ahinoam of Jezreel and they both became his wives.
Davi tomou também a Ainoã de Jizreel e ambas foram suas mulheres.
In fact, both His hands are open wide He spends of His bounty in any way He please.
Suas mão estão abertas! Ele prodigaliza as Suas graças como Lhe apraz.
While your friend holds you affectionately by both your hands you are safe, for you can watch both of his.
Enquanto teu amigo te segurar calorosamente por ambas as tuas mãos estarás seguro, pois poderás observar ambas as mãos dele.
He was very pious, both in terms of his observance of religious rituals and his personal generosity to the church.
Ele era bem devoto, tanto na manutenção dos ritos religiosos quanto em sua generosidade para a igreja.
As a young blogger, Navid shares both his life and ideas in his blog.
Como um blogueiro jovem, Navid fala de sua vida e de suas ideias no blog.
Ibsen would both model and name characters in his plays after his own family.
Ibsen usaria tanto o nome quanto o modelo de personagens inspirados em sua própria família.
His Church is an instrument of oppression, and true heroism consists of overthrowing both.
Sua Igreja é um instrumento de opressão, e o verdadeiro heroísmo consiste em derrubar os dois .
Tom and his wife both grew up in Boston.
Tom e a esposa cresceram em Boston.
His efforts were recognized both at home and abroad.
Seus esforços foram reconhecidos tanto em casa quanto no exterior.
Both this work and his marriage attracted much criticism.
Tanto a peça quanto o casamento foram razão para críticas.
Allah hath forbidden both to disbelievers (in His guidance),
Dir lhes ão Deus vedou ambos aos incrédulos,
Through both characters Barks would often exhibit his rather sarcastic sense of humor.
Através dos dois personagens Carl mostraria seu senso de humor sarcástico.
Avicenna ... was ... noted for his synthesis of knowledge from both east and west.
Foi o livro de estudo adoptado nas Universidades de Montpellier e Louvain até 1650.
in 1951 and his Ph.D. in 1952, both from the University of Chicago.
Foi laureado com o Albert Einstein World Award of Science em 1994.
He was removed both times when his superiors found him incapable of command.
Ele foi removido dos dois comandos quando seus superiores o consideraram incapaz de comandar.
His mother was a truthful woman and both of them ate earthly food.
Ambos se sustentavam de alimentos terrenos, como todos.
They chose S as his middle initial to please both of his grandfathers, Anderson Shipp Truman and Solomon Young.
Eles escolheram S como sua inicial do meio para agradar os avôs, Anderson Shipp Truman e Solomon Young.
When they both agreed and Abraham had lain down his son on the side of his face (for slaughtering),
E quando ambos aceitaram o desígnio (de Deus) e (Abraão) preparava (seu filho) para o sacrifício.
His heart is bleeding. Recain is his friend The mountain is his friend, he can not give his daughter to both.
O coração dele está a sangrar... o Brecan é amigo dele... o homem da montanha é seu amigo... ele não pode dar a filha dele aos dois.
My congratulations on his report which contains both a comprehensive evaluation of the Commission initiatives and many of his own suggestions.
Felicito o pelo seu relatório, que, por um lado, relata de uma forma de facto exaustiva as iniciativas da Comissão, mas, por outro lado, apresenta também muitas sugestões próprias.
When both receivers (the angels) receive, one on his right, the other on his left,
Eis que dois (anjos da guarda), são apontados para anotarem (suas obras), um sentado à sua direita e o outro à esquerda.
Both of his parents were campus radicals at the University of Helsinki in the 1960s.
Seus pais eram radicais do campus da Universidade de Helsínquia, na década de 1960.

 

Related searches : Both His Parents - Of Both - Both Both - Of His - Of Both Worlds - Plenty Of Both - Sum Of Both - Who Of Both - Kind Of Both - Comparison Of Both - Neither Of Both - One Of Both - Either Of Both