Translation of "by the moment" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

By the moment - translation : Moment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

moment by moment.
em cada momento.
So this is the moment by moment, or minute by minute sleep.
E esse é o sono momento por momento, ou minuto por minuto.
So this is the moment by moment, or minute by minute sleep.
Este é o sono, momento a momento, minuto a minuto.
We can see, moment by moment, what children are engaging with.
Nós podemos ver a cada instante com o que é que as crianças se estão a envolver.
Stand by the fire for a moment.
Fique um momento junto à lareira.
Energy, at the moment, is dominated by resource.
A energia, na atualidade, é dominada pelos recursos.
Energy, at the moment, is dominated by resource.
A energia, actualmente, é dominada pelos recursos.
The moment indicated by Chief Astronomer was nearing.
Aproximavase o momento indicado pelo astrónomochefe.
It was doing its job moment by moment, day in, day out, year after year, a moment last year, a moment just now, doing its job.
É assim que elas funcionam a cada instante, a cada dia, a cada ano, hora vai, hora vem lá esta a usina, a todo vapor.
At the moment, the delay is caused by the rebels.
Neste momento, a demora é devida aos rebeldes.
We still remain on stand by at the moment.
Neste momento, continuamos de prevenção.
And we have the power to choose, moment by moment, who and how we want to be in the world.
Temos o poder de escolher, momento a momento, quem e como queremos estar no mundo.
That is the attitude taken at the moment by the Community.
A pergunta foi feita no contexto de um país candidato à adesão, a Suécia.
Average happiness is, of course, inadequate, because it doesn't speak to the moment by moment experience, and so this is what we think it looks like when you layer in moment to moment experience.
A felicidade média é, é claro, inadequada, porque ela não fala momento por momento da experiência. Então é assim que pensamos que ela se parece quando você a coloca em camadas momento a momento da experiência.
Average happiness is, of course, inadequate, because it doesn't speak to the moment by moment experience, and so this is what we think it looks like when you layer in moment to moment experience.
Mas a felicidade média é inadequada, porque não menciona as experiências, momento a momento. Então, isto é o que achamos que parece quando introduzimos as experiências, momento a momento. (Risos)
The oil trade at the moment is particularly influenced by barter.
O co mércio do petróleo, neste momento, é particularmente influenciado pelo sistema de trocas.
The magical moment, the magical moment of conducting.
O momento mágico, o momento mágico de reger.
Divorce and his daughter divorce moment moment moment
Divórcio e seu divórcio filha momento momento momento
I'll warm myself by your fire for a moment
Voume aquecer uns minutos, com o seu fogo.
It is not covered by the recommendation at the moment, nor by health and safety directives.
Não está abrangido, de momento, pela recomendação, nem por directivas em matéria de saúde e de segurança.
It is a pity that your moment of glory will be followed so soon by your moment of disaster.
É uma pena que o vosso momento de glória seja manchado pelo prelúdio de uma derrota certa.
In a moment, the nets were full as if by a miracle.
De repente, as redes encheramse como que por milagre.
One moment, one moment, please.
Um momento, um momento, por favor.
SG For the moment the project is being funded by collections and donations.
SG Neste momento, o projeto está sendo financiado por coleções e doações.
Oftentimes, this moment of seeing is attended by great laughter.
Muitas vezes, este momento de observação é assistido de grande riso.
I was close by and came in for a moment.
Estava perto, e entrei por instantes.
The moment kids start to lie is the moment storytelling begins.
Quando uma criança começa a mentir é quando começa a contar histórias. (Risos)
But the position is protected at the moment by an extension of the MFA.
Mas, neste momento, com o prolongamento do AMF, mantém se a posição de protecção.
Therefore every moment really is the most important moment that's ever happened, including this moment right now.
Portanto cada momento realmente é o momento mais importante que já aconteceu, incluindo esse exato momento.
Therefore every moment really is the most important moment that's ever happened, including this moment right now.
Assim sendo, cada momento é o momento mais importante que alguma vez aconteceu, incluindo este momento agora mesmo.
Every moment is a new moment!
Cada momento é um novo momento!
In a moment! In a moment!
Vão já!
A video by Karla Oliveira shows the moment of Hideki's arrest and search
Um vídeo de Karla Oliveira mostra o momento da prisão e revista de Hideki
The Democratic Republic of Congo is at this moment being ravaged by war.
A República Democrática do Congo está hoje a ser devorada por uma guerra.
At the moment about 20 of the complaints we receive are by e mail.
Neste momento, cerca de 20 das queixas que recebemos são enviadas por correio electrónico.
At the moment, you can read about the current BSE crisis blow by blow.
Actualmente, todos os dias podemos ler notícias a respeito da crise da BSE.
This Protocol shall apply provisionally from the moment of its signature by the Parties.
O presente Protocolo, juntamente com o seu anexo, entra em vigor na data em que as Partes procederem à notificação recíproca da conclusão das formalidades necessárias para o efeito.
And that's what I'm interested in, our remembering to stay with that quality of giving moment by moment in any connection.
E é nisto que estou interessado, recordarmo nos de permanecer com essa capacidade de generosidade momento a momento, em qualquer ligação.
Seize the moment.
Seize the moment.
The others, following incontinently, were jammed for a moment in the corner by the doorway.
Os outros, seguindo incontinente, ficaram congestionadas por um momento no canto pela porta.
The transfer proposed to you by the Commission may be considered sufficient for the moment.
A transferência proposta pela Comissão é considerada suficiente no estádio actual.
But for one moment see how you are only by yourself!
Por um momento veja como você é só consigo mesma.
I shall explain what I mean by that in a moment.
Não deitemos fora a criança com a água do banho!
You've seen this painting by Edvard Munch, The Scream. Every moment was a scream.
Vocês já viram a pintura de Edvard Münch, O Grito ... O Grito . Cada momento era um grito.
They've chosen a project by Daniel Libeskind, the enfant terrible of the moment of architecture.
Escolheram um projeto do Daniel Libeskind, o enfant terrible do momento, na arquitetura.

 

Related searches : Living The Moment - Caught The Moment - Ruin The Moment - Freeze The Moment - Remember The Moment - Since The Moment - The Moment That - Seizing The Moment - Feel The Moment - Mark The Moment - Enjoying The Moment - Hold The Moment - Enjoy The Moment - The Moment When