Translation of "can be fostered" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Can be fostered - translation : Fostered - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Closer cooperation of our efforts will also be fostered.
Será igualmente possível obter uma coordenação mais estreita dos nossos esforços.
Eurosystem action has fostered integration process
A integração financeira ajuda o Eurosistema a atingir os seus objectivos A actuação do Eurosistema promoveu o processo de integração
Nevertheless the fiction of a unified Yugoslav federal state continues to be fostered.
Continuou, no entanto, a ser mantida a ficção da existência de um estado federal jugoslavo.
Most fostered the arts, sciences, and education.
A maioria apoiou as artes, ciência e educação.
confidence in and knowledge of the way in which the Eurosystem functions should be fostered .
a confiança e o conhecimento do modo como o Eurosistema funciona devem ser fomentados .
Germany's friendship was not altruistic it had to be fostered with railway and loan concessions.
A amizade da Alemanha não era desinteressada e teve que ser promovida através de concessões ferroviárias e empréstimos.
Lyra Belacqua from Philip Pullman's Northern Lights was fostered
Lyra Belacqua, de A Bússola de Ouro , de Philip Pullman era filha adotiva.
A Europe of discovery must also be fostered and work on biotechnologies, which represent the future, should be encouraged.
Assim, a Europa da descoberta deverá ser favorecida, e os trabalhos sobre as biotecnologias, que representam o futuro, devem ser incentivados.
Religious, military and cultural propaganda fostered a cult of personality.
A propaganda religiosa, militar e cultural ia empenhada a fomentar o culto à sua personalidade.
Closer institutional cooperation has fostered flexibility. The conclusion is clear.
No entanto, Senhoras e Senhores Deputados, falta agora basear essas acções em bases científicas sóli das.
It is fostered by a fair appraisal of our assets.
Alimenta se de uma justa apreciação dos nossos trunfos.
I stress that even minority languages, such as Welsh and Breton deserve to be fostered with European support.
Gostaria de frisar que também línguas minoritárias, como o galês e o bretão, merecem ser amparadas mediante o apoio europeu.
Neither has He made your fostered sons as your own sons.
Estas são vãs palavras das vossas bocas.
Lisbeth Salander, the girl with the dragon tattoo, was fostered and institutionalized
Lisbeth Salander, a rapariga com a tatuagem de dragão, era filha adotiva e foi institucionalizada.
More particularly, where Parliamentary delegations are concerned, my group has always considered that their activities should be fostered and encouraged.
No que diz respeito, mais em particular, às delegações parlamentares, o meu grupo sempre considerou ser necessário estimular e encorajar as suas actividades.
The negotiation of mutual recognition agreements could be fostered and facilitated by recommendations issued by professional bodies of the Parties.
A negociação de acordos sobre o reconhecimento mútuo poderá ser favorecida e facilitada através de recomendações formuladas por organismos profissionais das partes.
The Afghan authorities need to work with the International Monetary Fund and introduce an efficient and cohesive macroeconomic and monetary framework within which stable economic development can be fostered and donors' contributions invested.
É preciso que as autoridades afegãs trabalhem em cooperação com o Fundo Monetário Internacional e introduzam um quadro macroeconómico e monetário eficaz e coeso, no âmbito do qual seja possível promover um crescimento económico estável e investir as contribuições dos doadores.
Convergence was also fostered by monetary policy . In 2001 Slovenia adopted a new
A convergência foi também impulsionada pela política monetária .
Thirdly, the foreign exchange intervention instrument will be made more credible and the capacity of the ECB to adjust to various scenarios will be fostered.
Terceiro reforço da credibilidade do instrumento das intervenções monetárias e o fomento da capacidade de reacção do BCE em diferentes cenários.
As a result, RTD activities necessarily have to be spatially concentrated while the absorptive capacity of low RTD intensive areas is fostered.
Daí que as actividades de IDT devam necessariamente estar concentradas geograficamente e que paralelamente a capacidade de absorção das zonas de baixa intensidade de IDT seja promovida.
Katya Albiter , from Vivir México (Living Mexico), wrote about those who fostered the reforms
Katya Albiter , do blog Vivir México (Viver México), falou sobre quem impulsionou as reformas
Our concern now is to combat the international terrorism fostered by some notorious fanatics.
A nossa preocupação de momento é a luta contra o terrorismo internacional fomentado por fanáticos iluminados.
The belief traditionally fostered by the pharmaceutical companies has been that patents are sacrosanct.
As empresas farmacêuticas sempre promoveram a ideias de que as patentes dos medicamentos são sacrossantas.
Since the internationalisation of the euro , as such , is not a policy objective , it will be neither fostered nor hindered by the Eurosystem .
área do euro , evidenciando assim o contributo de todas as políticas económicas para uma moeda sólida e estável . Dado que a internacionalização do euro , em si mesma , não é um objectivo da política , não será promovida nem limitada pelo Eurosistema .
We therefore need training and development for local politicians they, their access to the media, and free media themselves, need to be fostered.
Por esta razão, é necessário formar e promover os políticos municipais, garantir o seu acesso aos meios de comunicação e promover meios de comunicação livres.
Pericles also fostered Athenian democracy to such an extent that critics call him a populist.
Péricles também estimulou a democracia ateniense, a tal ponto que seus críticos o chamaram de populista.
All the Chieftains of the Dúnedain have been fostered for a time in Elrond's halls.
Todos os líderes dos Dúnedain foram acolhidos por um tempo nos salões de Elrond.
Armenia's growth potential would be enhanced by improved business opportunities, transport, logistics and value chain links, fostered by improved internal and cross border connectivity.
Do mesmo modo, algumas áreas do interior do país sofrem as consequências do seu isolamento e do número limitado de ligações com os centros de atividade económica, política e social.
The covered bond purchases fostered primary issuance and reduced the particularly elevated spreads in this market .
As compras de obrigações hipotecárias impulsionaram a emissão primária e reduziram os diferenciais particularmente elevados neste mercado .
Online strips fostered a whole new scenario for artists like Andre Dahmer, the creator of Malvados .
Tiras online fomentaram um novo cenário para artistas como Andre Dahmer, o criador dos Malvados.
She fostered the higher education of women in Romania, and established societies for various charitable objects.
Promoveu o ensino superior para as mulheres na Romênia e criou várias instituições de caridade.
The sense of European understanding and self awareness, which must be based on knowledge about each other and respect for each other, is a cultural element to be fostered.
A naturalidade e a consciência dos europeus, que se deve basear no conhecimento e respeito mútuo, é um elemento cultural que merece a pena ser desenvolvido.
The enhanced credit support fostered a considerable improvement in market liquidity and helped to alleviate funding risks .
O maior apoio ao crédito deu origem a uma melhoria considerável da liquidez no mercado e contribuiu para atenuar os riscos de financiamento .
The band and crew stayed in the castle, and living together during the sessions fostered a camaraderie.
A banda e a equipe esteve no castelo, e vivendo juntos durante as sessões promoveram uma camaradagem.
Second, they fostered a new pantheon of gods, the star of which was Ammun, which means hidden.
Segunda, eles traziam um novo panteão de deuses, a estrela dos quais era Ammun, que significa escondido.
Secondly, the introduction of the euro itself has fostered further integration of the banking and financial sector.
Segunda a introdução do próprio euro fomentou uma maior integração do sector bancário e financeiro.
The police repression, rather than cooling the tempers of the protesters, only fostered an even more radical opposition.
A repressão da polícia, em vez de arrefecer os ânimos dos manifestantes, fez surgir uma oposição ainda mais radical.
Following the last ice age, around 12,000 BC, the rich ecosystem of the Japanese archipelago fostered human development.
Após a última idade do gelo, por volta de AEC, o rico ecossistema do arquipélago japonês promoveu o desenvolvimento humano.
After all, we do have the means to change, and ALTENER and SAVE could have fostered that change.
Essa é uma posição de infantilismo khomeinista verde, que não está representada nesta bancada, e ninguém pode fazer crer que nós somos assim.
His work has certainly fostered excellent cooperation between us and has facilitated the success of this excellent proposal.
De facto, o seu trabalho favoreceu uma excelente cooperação entre nós e facilitou o êxito desta excelente proposta.
In this respect , the ECB suggests that it should be further considered how the pursuit of the desirable convergence of supervisory practices could be best fostered to ensure a level playing field .
A este respeito , o BCE sugere que se deveria considerar igualmente a forma de melhor se promover a desejÆvel convergŒncia das prÆticas de supervisª o , tendo em vista garantir a igualdade das condiçıes de concorrŒncia .
The overall strength of private consumption last year is also likely to have fostered growth in the provision of
O crescimento da produção de bens de investimento
However, in 1995 greater interest has developed and fostered the distribution of CDs and audio cassettes featuring Chadian artists.
Desde 1995, foi despertado um maior interesse nela e estimulado a distribuição de CDs e videocassetes de áudio de artistas chadianos.
The country's strategic sea lane position fostered inter island and international trade trade has since fundamentally shaped Indonesian history.
A posição estratégica do país promoveu o comércio internacional o comércio, desde então, tem fundamentalmente moldado a história da Indonésia.
In this way he fostered distrust, competition, and infighting among his subordinates to consolidate and maximise his own power.
Desta maneira, ele promovia desconfiança, competição e lutas internas entre seus subordinados para consolidar e maximizar o seu poder.

 

Related searches : Should Be Fostered - To Be Fostered - Will Be Fostered - Have Fostered - Is Fostered - Has Fostered - Are Fostered - Fostered Children - Fostered Through - Can Be - Have Been Fostered - Has Traditionally Fostered - Can Be Abolished