Translation of "can be similar" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
A similar story can be told about tourism. | O mesmo se pode dizer relativamente ao turismo. |
Similar arguments can be made for public international bodies . | O mesmo argumento se poderia utilizar em relação aos organismos públicos internacionais . |
Similar comparisons can be drawn from the unemployment rates. | Outros dados comparativos podem ser colhidos nos índices de desemprego. |
A similar trend can be observed in the case of the CIS . | Pode ser observada uma tendência semelhante no caso da CEI . |
The grains can also be popped in a similar fashion to popcorn. | Nesse caso, pode ser chamado também de sorgo sacarino. |
A similar set of statements can be formulated for a monoid formula_12. | Um conjunto similar de declarações pode ser formulado por uma monoide formula_12. |
It can be assumed that they both have similar levels of specialization. | Pode se supor que ambas têm níveis semelhantes de especialização. |
Fentanyl can be abused in a manner similar to other opioid agonists. | O fentanilo pode ser utilizado de forma abusiva e semelhante ao que acontece com outros agonistas de opioides. |
demonstrability of the project, which can therefore be reproduced in similar conditions | carácter de demonstração do projecto e, por conseguinte, a possibilidade de se reproduzir em circunstâncias análogas |
Can intelligence be reproduced using high level symbols, similar to words and ideas? | A inteligência pode ser reproduzida usando símbolos de alto nível, similares às palavras e ideias? |
Ultrasonic disintegration Similar to ultrasonic cleaning, biological cells including bacteria can be disintegrated. | Desintegração Ultrassônica Similar à limpeza por cavitação, células biológicas incluindo bactérias podem ser desintegradas. |
The most common Anglican design can be similar to the Catholic zucchetto or, far more often, similar to the Jewish yarmulke. | Judaísmo O solidéu popularizou se entre os judeus, desde o século XIX, como forma mais comum de quipá. |
Similar distribution curves can be found with cereals and rice, milk and oleaginous products. | Encontram se curvas de distribuição semelhantes no caso dos cereais e do arroz, do leite e das oleaginosas. |
For the 1.0 µg kg dose, similar volume adjustments can be made or alternate strengths can be used as shown in Table 2. | Para a dose de 1,0 g kg, podem ser efetuados ajustes de volume similares ou podem ser utilizadas concentrações alternativas, tal como demonstrado na Tabela 2. |
For the 1.0 µg kg dose, similar volume adjustments can be made or alternate strengths can be used as shown in Table 2. | Para a dose de 1,0 g kg, podem ser efetuados ajustes de volume similares ou podem ser utilizados frascos para injetáveis de concentrações alternativas, tal como demonstrado na Tabela 2. |
For the 1.0 g kg dose, similar volume adjustments can be made or alternate strengths can be used as shown in Table 2. | Para a dose de 1,0 g kg, podem ser efetuados ajustes de volume similares ou podem ser utilizadas concentrações alternativas, tal como demonstrado na Tabela 2. |
For the 1.0 g kg dose, similar volume adjustments can be made or alternate strengths can be used as shown in Table 2. | Para a dose de 1,0 g kg, podem ser efetuados ajustes de volume similares ou podem ser utilizados frascos para injetáveis de concentrações alternativas, tal como demonstrado na Tabela 2. |
Similar observations can be made for other large currency areas , such as the United States . | É possível fazer observações semelhantes em relação a outras grandes áreas monetárias , como os Estados Unidos . |
A broadly similar trend can be found with regard to amphetamines, with some important differences. | Uma tendência muito semelhante pode ser observada no que diz respeito às anfetaminas, com algumas diferenças impor tantes. |
Similar arrangements can also be sought in a larger context, not least with the US. | Podemos também procurar chegar a compromissos dessa natureza num contexto mais alargado, e em última instância com os Estados Unidos. |
For similar problems, the solutions should be similar. | Problemas semelhantes merecem soluções semelhantes. |
For the 1.0 μg kg dose, similar volume adjustments can be made or alternate vial strengths can be used as shown in Table 2. | Para a dose de 1, 0 μg kg, podem ser efectuados ajustes de volume similares ou podem ser utilizados frasco para injectáveis de concentrações alternativas, tal como demonstrado no Quadro 2. |
Can the Arab states avoid a similar fate? | Poderão os Estados árabes evitar um destino semelhante? |
Possible symptoms of lansoprazole overdose can be expected to be similar with adverse drug reactions listed in section 4.8. | Pode se esperar que os possíveis sintomas de sobredosagem de lansoprazol sejam similares às reacções adversas listadas na secção 4. 8. |
Specific legislation can be common legislation which under no circumstances must be subject to sunset clauses or anything similar. | A legislação específica pode ser a legislação comum, que em caso algum deve estar sujeita a cláusulas de limitação temporal (sunset clauses) ou algo de semelhante. |
For the 1.0 μ g kg dose, similar volume adjustments can be made or alternate vial strengths can be used as shown in Table 2. | Para a dose de 1, 0 μg kg, podem ser efectuados ajustes de volume similares ou podem ser utilizados frasco para injectáveis de concentrações alternativas, tal como demonstrado no Quadro 2. |
Ideas similar to the basic income can be found in the utopian ideas of the Renaissance. | Ideias semelhantes ao rendimento básico podem ser encontradas nas ideias utópicas da Renascença. |
Buprenorphine can be misused or abused in a manner similar to other opioids, legal or illicit. | A buprenorfina pode ser utilizada de forma indevida ou ser alvo de uso abusivo de maneira semelhante a outros opiáceos, lícita ou ilicitamente. |
Similar measures are already being prepared for Objective 1 or 2 regions and can be continued. | Acções semelhantes já estão a funcionar para zonas do Objectivo 1 e Objectivo 2 e podem ser continuadas. |
Similar models can be used to calculate paid hours for part time employees and for apprentices. | Modelos análogos podem ser utilizados para calcular o número de horas pagas a empregados a tempo parcial e aprendizes. |
As integration increases , interest rate differentials for similar banking products can be expected to decrease across countries . | À medida que aumenta a integração , é esperada uma redução dos diferenciais entre países das taxas de juro para produtos bancários semelhantes . |
The hyperfactorial function can be generalized to complex numbers in a similar way as the factorial function. | A taxa de crescimento desta função, contudo, não é muito maior que um factorial regular. |
And we can make a similar statement about Tails! | E nós podemos fazer uma consideração similar sobre coroa! |
It can be difficult to distinguish dengue fever and chikungunya, a similar viral infection that shares many symptoms and occurs in similar parts of the world to dengue. | Pode ser difícil distinguir a febre de dengue da chicungunha, uma infecção viral similar que partilha de muitos de seus sintomas e ocorre em partes similares do mundo em relação a dengue. |
Their voices can also be heard by those who have cultivated divyaśrotra, a similar power of the ear. | Suas vozes também poderiam ser ouvidas por aqueles que treinaram um poder similar no ouvido. |
Named cells can be used in a similar way to include a unchanging cell reference in a formula. | As células com nomes podem ser usadas de forma semelhante para poder incluir uma referência a uma célula numa fórmula. |
Similar models can be used for the calculation of hours worked by part time employees and by apprentices. | Modelos análogos podem ser utilizados para calcular o número de horas trabalhadas pelos empregados a tempo parcial e os aprendizes. |
Extrapolation can be used only where a homogeneous population or subset of projects sharing similar characteristics can be identified and shown to have been affected by the deficiency. | só se pode recorrer à extrapolação quando seja possível identificar uma população homogénea ou um subconjunto de projectos com características semelhantes e se possa demonstrar que foram afectados pela deficiência. |
A similar situation can develop if the arms become paralyzed. | Situação similar pode ocorrer se os braços paralisarem. |
So maybe we can model our traffic situation something similar. | Então talvez nós possamos modelar nossa situação de tráfego de uma maneira similar. |
This financial operation can also take place between other institutional sectors . In this case the treatment would be similar . | Esta operação financeira também pode ter lugar entre outros sectores institucionais , caso em que o tratamento será semelhante . |
A similar condensation effect can often be observed when a person wearing glasses comes in from the cold (i.e. | Um efeito semelhante envolvendo a condensação muitas vezes pode ser observado quando uma pessoa que usa óculos vem de locais frios para (h)úmidos. |
However, in captivity it can be easily confused with the gray headed lemur ( Eulemur cinereiceps ) due to similar coloration. | No entanto, em cativeiro pode ser facilmente confundido com o lêmure da cabeça cinza devido à coloração semelhante. |
When can we hope that Denmark's example will be followed in the Community in countries with similar wind resources? | Quando poderemos esperar que o exemplo da Dinamarca seja seguido nos países da Co munidade com recursos eólicos semelhantes? |
John's Wort) may be expected to have similar effects and similar dose increases should therefore be applied. | Pode se esperar que outros indutores potentes da CYP3A4 (tais como rifampicina, rifabutina, fenitoína, fenobarbital, primidona, efavirenz, nevirapina e Hipericão) tenham efeitos semelhantes e, consequentemente, devem ser aplicados aumentos similares das doses. |
Related searches : Can Be - Might Be Similar - Would Be Similar - Shall Be Similar - Should Be Similar - Will Be Similar - Must Be Similar - Can Be Abolished - Can Be Missing - Can Be Detached - Can Be Landfilled - Reason Can Be - Can Be Substantial