Translation of "can be substantial" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Can be substantial - translation : Substantial - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Substantial improvements can already be achieved under the current national provisions.
No imediato, é possível conseguir substanciais progressos no quadro das actuais disposições nacionais.
There can be no substantial conflict between national and European interests.
Não podem existir conflitos de fundo entre os interesses nacionais e os interesses europeus.
This weight loss can be substantial if the journey is very stressful.
Esta perda de peso pode ser substancial se a viagem for causadora de muito stress.
A substantial energy barrier of electrostatic forces must be overcome before fusion can occur.
Requisitos para a fusão Uma substancial barreira de energia deve ser vencida antes que a fusão possa ocorrer.
The reduction in plasma concentrations can be substantial, and lead to lost or reduced clinical effect.
A redução das concentrações plasmáticas pode ser substancial, e levar a perda ou reduzir o efeito clínico.
Nonetheless its impact on decisionmaking can be substantial even if there are no formalised methods (France).
No entanto, mesmo se este não for o caso, o impacto destas avaliações pode ser substancial (França).
A substantial benefit to society can be attained if all vehicles are fitted with safety belts.
A instalação de cintos de segurança em todos os veículos proporcionará um benefício substancial para a sociedade.
A substantial benefit to society can be attained if all vehicles are provided with safety belts.
A instalação de cintos de segurança em todos os veículos proporcionará um benefício substancial para a sociedade.
It can be reviewed by the Commission if substantial changes occur in the electricity sector of Madeira.
A Comissão pode reexaminá la, caso se verifiquem alterações substanciais no sector da electricidade na Madeira.
Too flattering sweet to be substantial.
Muito lisonjeira doce para ser substanciais.
It can be assumed that jobs created directly and indirectly by infrastructure development will have been substantial also.
Pode assumir se que os empregos criados directa e indirectamente pelo desenvolvimento de infraestruturas também deve ter sido substancial.
You can understand that the difference is a very substantial one.
Como compreenderão, a diferença é muito substancial.
Even without adapting the European treaties, we can implement substantial reforms.
Mesmo sem a adaptação dos Tratados, podemos já operar reformas significativas.
This onshore time is important to the life cycle, and can be disturbed when there is substantial human presence.
Desta vez a terra é importante para o ciclo de vida, e podem ser perturbadas quando há presença humana substancial.
Data can be made available free of charge, moreover, because the public savings are as substantial as they are.
Estes serviços poderão assim ser disponibilizados aos cidadãos de forma gratuita, em virtude das substanciais poupanças públicas que são conseguidas.
And for this, substantial investment will be needed.
E para isso serão necessárias vultuosas ver bas de investimento.
In parallel, it can benefit from substantial financial support via the PHARE programme.
Todavia, a política da UE no Balcãs é hoje uma política dispersa, inconstante e esquizofrénica.
A few figures can illustrate how substantial our financial assistance package has been.
Alguns números podem ilustrar o carácter substancial do nosso pacote de ajuda financeira.
The EU has already substantial support in this domain that can be scaled up and guide future activities in this field.
A luta contra o terrorismo, o extremismo violento, a radicalização e a intolerância inter intrarreligiosa são objetivos comuns.
The private contribution may therefore be considered to be substantial here.
A contribuição privada pode, por conseguinte, ser considerada substancial no caso em apreço.
The size of these potential effects could be substantial .
A dimensão destes efeitos potenciais deverá ser substancial .
The Angolan Government must immediately authorise a substantial UN presence which can mediate and can report on human rights.
Também o acesso de observadores europeus aos julgamentos dos jornalistas tem de ser autorizado.
In this way, Europe can make a substantial contribution to progress, progress of civilisation.
Dessa forma, a Europa poderá fornecer um contributo importante para o progresso, o progresso da civilização.
Where police cooperation is concerned we can say that substantial progress has been made.
No contexto da cooperação policial, podemos dizer que já se conseguiram grandes progressos.
By limiting losses due to evaporation there is a chance that we can make substantial cost savings, since it seems that 90 of such losses can be avoided.
Tauran tributação, e não favorece minimamente a despoluição. Será suficiente?
If that can be achieved, then clearly the problems created for Irish industry by the substantial devaluation of the British pound will be much less serious.
Se se conseguir isso, então é claro que o problema, que a forte desvalorização da libra inglesa causou a uma parte da indústria irlandesa, se torna muito mais pequeno.
And you can see that the top repeat unit can be explained almost entirely by green and red, and the bottom repeat unit has a substantial amount of purple.
E podem ver que a unidades repetidas de cima são quase sempre verdes e vermelhas e as unidades repetidas no fundo têm uma quantidade substancial de roxo.
The hopes are that there is an economy that can be stimulated, and countries like Italy and Greece have come to offer what help they can, with substantial sums.
As esperanças residem no facto de a economia ser susceptível de ser revigorada e no facto de haver países, como a Itália e a Grécia, que acorreram em seu auxílio neste domínio, com verbas significativas.
In particular, Parliament can indeed be proud that on the line for LIFE we have achieved something substantial by putting on ECU 100m.
A Comissão apenas receberá os fundos necessários às acções por ela propostas depois de o Parlamento aprovar essas propostas.
We hope it will be approved by a substantial majority.
Não podemos nem devemos, po rém, permitir que tal aconteça.
Substantial measures must be taken at once to increase employment.
É indispensável tomar medidas imediatas e efectivas para aumentar o emprego.
Substantial resources will be needed to remedy the situation, however.
Mas a resolução deste problema exige recursos consideráveis.
Very substantial divestitures have been and will be carried out.
Foram e serão realizadas cessões de actividade muito importantes.
Therefore, substantial demand side measures and targets should be adopted.
Importa, por conseguinte, adoptar medidas substanciais de acção e objectivos ao nível da procura.
The same can be said of the Commission. I earnestly hope that this directive will be implemented quickly and that we can achieve a substantial reduction in the number of animal experiments in Europe.
Pergunto me quão forte tem que ser o lobby se nunca conseguiu alcançar uma maioria para uma moratória, para já não falar de uma maioria para pôr termo às expe riências com animais.
Substantial improvement
Melhoria substancial
Just as Europe and the US have made substantial progress in implementing effective health and environmental policies, China s quality control mechanisms can be improved.
Da mesma forma que a Europa e os Estados Unidos fizeram progressos substanciais na implementação de políticas de saúde e ambientais eficazes, os mecanismos de controlo de qualidade da China podem ser melhorados.
Eventually, therefore, we can look forward to a very substantial increase in trade between Greece and Turkey, which will be beneficial to both countries.
Pedi então que ficasse inscrita na ordem do dia para que pudesse ter prioridade no período de sessão seguinte.
We want an environment in which air carriers can fairly compete with substantial benefits for consumers.
Acho que o actual limite máximo devia ser aumentado para 50 hectares para permitir que mais agricultores sejam abrangidos por ele.
Substantial changes must also be introduced into the next framework programme.
Penso que devem ser introduzidas modificações substanciais também no futuro programa quadro.
Moreover, if such transformation took place, it would not be substantial.
Além disso, mesmo que essa transformação ocorresse, não seria significativa.
The choice would appear, therefore, to be between a targeted system which can be avoided or a comprehensive system which imposes substantial extra costs and inconvenience across the board.
A escolha parece colocar se, por conseguinte, entre um sistema específico, que poderá ser contornado, ou sistema abrangente com custos adicionais substanciais e inconvenientes sistemáticos.
substantial increases in
substanciais da exposição à
The draft text aims to reduce the substantial price differences in the Union, but these would be much less substantial if we harmonised taxation.
O projecto visa reduzir as consideráveis diferenças de preços na União, as quais seriam bem menores se a fiscalidade fosse harmonizada.
Firstly, public organisations (national and local) acting as private organisations can contract out substantial amounts of work.
Em primeiro lugar, os organismos de direito público (a nível nacional ou local, na sua qualidade de pessoas colectivas, subcontratam por vezes grandes quantidades de trabalhos.

 

Related searches : To Be Substantial - Can Be - Can Be Abolished - Can Be Missing - Can Be Detached - Can Be Landfilled - Reason Can Be - Can Be Enlarged - Can Be Elucidated - Can Be Recalculated - Can Be Consolidated - Can Additionally Be