Translation of "carrying on with" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Carrying - translation : Carrying on with - translation : With - translation :
Com

  Examples (External sources, not reviewed)

Carrying on with some fellow.
Viua com algum tipo?
Gladys is carrying on...
A Gladys está...
Carrying on something awful.
Um horror.
But you're carrying on.
Mas vais continuar.
With his actions Gorbachev is carrying on where they left off.
É por isso que as nossas forças e as forças norte americanas se encontram agora no Golfo.
Silly, carrying on this way.
Que tolice, ficar assim.
Well, before carrying on with all these rude things I should say
Bem, antes de prosseguir com todas essas coisas rudes devo dizer
Heath was telling me that you're still carrying on with that research work.
O Heath estava a dizerme que continua com as suas pesquisas.
He's carrying on like a idiot.
Ele age como um idiota.
She was carrying on something fierce.
Mas, ela parecia furiosa.
It works closely with the Working Group on Statistics in carrying out these duties .
No exercício das suas funcoes , trabalha em estreita colaboracao corn o Grupo de Trabalho sobre Estatísticas .
No further intervention is admissible, and I am therefore carrying on with the voting.
Tomo nota da sua observação, mas trata se de questão de ordem pessoal.
He's carrying the world on his shoulders.
Carrega o mundo aos ombros.
Carrying charges, my boy. Carrying charges.
Despesas de transporte, rapaz.
She is carrying a backpack on her back.
Ela está carregando uma mochila nas costas.
We'll be carrying the mail from now on.
A partir de agora, nós é que levaremos o correio.
Too. Old King's been carrying on like crazy.
O velho Rei esteve como louco.
Carrying the monkey on your back, ain't you?
Meteste na fruta, não é?
The worker is carrying sand with a shovel.
O pedreiro está carregando areia com uma pá.
He who goes out weeping, carrying seed for sowing, will certainly come again with joy, carrying his sheaves.
Aquele que sai chorando, levando a semente para semear, voltará com cânticos de júbilo, trazendo consigo os seus molhos.
He is also depicted as carrying a mace, and standing with one foot on a mountain.
É também representado carregando uma clava, ereto com um dos pés sobre uma montanha.
I cordially invite you to join with us in carrying on this work of persuasion together.
Convido os vivamente a juntarem se a nós neste trabalho de persuasão.
Force on current carrying wire The force on a current carrying wire is similar to that of a moving charge as expected since a charge carrying wire is a collection of moving charges.
Força em um condutor A força em um condutor com corrente é similar à de uma carga em movimento como esperado, já que um condutor com corrente é uma coleção de cargas em movimento.
Carrying on that way over this... This tradesman's apprentice.
Continuas acreditar e a confiar no aprendiz de lojista.
It's like carrying a monkey around on your back.
É como carregar um peso nos ombros.
On 10 September 1512, Albuquerque set sail from Cochin to Goa with fourteen ships carrying 1,700 soldiers.
Em 10 de Setembro de 1512, Albuquerque partiu de Cochim para Goa com quatorze navios transportando 1.700 soldados.
It's based on designing a culture that fits in with the carrying capacity of the world's resources.
Um sistema económico baseado em recursos não usa dinheiro, troca, comércio ou qualquer outro velho sistema prevalecente.
And she came to her people with him, carrying him (with her).
Regressou ao seu povo levando o (o filho) nos braços.
And say to the disbelievers, Keep on with your works in your places we are carrying out ours.
E dize aos incrédulos Agi segundo o vosso critério, que nós agiremos segundo o nosso.
I've been carrying on here about the biology of love.
Eu fiquei aqui falando sobre a biologia do amor.
I've been carrying on here about the biology of love.
Tenho estado aqui a falar da biologia do amor.
Are we simply carrying on as if nothing has happened?
Ou será que reina um pouco a ideia do business as usual e nós vamos em frente, como se nada tivesse ocorrido no passado?
Before we were married, you insisted on carrying everything, remember?
Antes de nos casarmos, você insistiu em carregar tudo, lembra?
Calamity has been holding out on us, carrying concealed weapons.
Calamity tem guardado segredo de nós, carregando armas ocultas.
Carrying 'Blumen'...
Ein schöne Junge !
People were carrying off vehicles, carrying off pieces of buildings.
As pessoas levavam veículos, levavam bocados de edifícios.
Sources also describe Zenobia as carrying herself like a man, riding, hunting and drinking on occasion with her officers.
Fontes também descrevem na em muitas funções masculinas, cavalgando, caçando e, às vezes, bebendo com seus oficiais.
President. Mr Cassidy, not once did a little bit of heckling prevent you from carrying on with our speech.
0) Alteração apresentada pelo Sr. Hänsch, em nome do Grupo Socialista, e Sr. Cervetti. em nome do Grupo Comunista e Afins.
The Turkish Parliament has the final word on carrying out this sentence and has 49 cases to deal with.
O Parlamento turco dispõe da última palavra no que diz respeito à execução das sentenças e tem de se debruçar sobre 49 processos.
The Commission has been carrying on discussions with Member States on implementation of its recommendation of 10 May 1989 on a European over sixties' card.
A Comissão tem vindo a realizar debates com os Estadosmembros relativamente à implementação da sua recomendação, de 10 de Maio de 1989, sobre o cartão de cidadão com mais de 60 anos.
On that occasion, I found my wife carrying something like this.
Naquela ocasião, encontrei minha esposa carregando algo assim.
Two German couriers carrying official documents murdered on train from Oran.
dois mensageiros alemães com documentos oficiais foram assassinados no comboio proveniente de Oran.
He gave me all the money he was carrying with him.
Ele me deu todo o dinheiro que carregava consigo.
The door knocker is engraved with a bee carrying a skull.
A porta tem uma abelha gravada na aldraba, carregando uma caveira.
and vie with the others (in carrying out their Lord's behests)
Pelos que procuram sobrepujar repentinamente,

 

Related searches : Carrying On Business - Carrying With It - On With - Carrying Bag - Carrying Pouch - Carrying Forward - Carrying Over - Carrying Charges - Carrying Goods - Carrying Passengers - Carrying Risk - By Carrying - Carrying Roller