Translation of "cases like this" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Cases - translation : Cases like this - translation : Like - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We have seen cases like this. | Esta é a Bolívia. Outra experiência de laboratório. A maior parte da população deste país mártir... ...no cimo dos Andes, também tem sido ignorada. |
I've attended dozens of cases like this. | Assisti a muitos casos destes. |
In cases like this almost everything is important. | Em casos como este, quase tudo é importante. |
Would this have made cases like the Prestige less serious? | Será que isso teria tornado menos graves casos como o do Prestige? |
I've had a lot of cases, but never anything like this. | tive muitos casos, mas nunca nada como isto. |
I think that when cases like this occur com mon sense should prevail. | Penso que quando surgem casos destes, deveria prevalecer o senso comum. |
Cases like that, the administrators just delete it. | Em casos como esse, os administradores apagam a página. |
There is decades of research, examples and examples of cases like this, where individuals really, really believe. | Há décadas de pesquisa, exemplos e exemplos de casos como este, em que indivíduos realmente, realmente acreditam. |
For display counters, cabinets, show cases or the like | Máquinas que executem pelo menos duas das seguintes funções impressão, cópia ou transmissão de telecópia (fax), capazes de ser conectadas a uma máquina automática para processamento de dados ou a uma rede |
For display counters, cabinets, show cases or the like | Máquinas e aparelhos de impressão por meio de blocos, cilindros e outros elementos de impressão da posição 84.42 |
In summary, often, in more cases than we would like, and we would like there to be no such cases, we are talking about exploitation. | Em resumo, em mais casos do que desejaríamos, e desejaríamos que tais casos não existissem, estamos a falar de exploração. |
Sub regions like Iceland, Britain, and Ireland are special cases. | Sub regiões como a Islândia, a Grã Bretanha e a Irlanda são casos especiais. |
Other, for display counters, cabinets, show cases or the like | Partes e acessórios |
Other, for display counters, cabinets, show cases or the like | Máquinas e aparelhos de impressão, tipográficos, alimentados por bobinas, excluindo as máquinas e aparelhos flexográficos |
ADMINISTRATIVE ASSISTANCE IN CASES OF TAX FRAUD OR THE LIKE | ASSISTÊNCIA ADMINISTRATIVA EM CASO DE FRAUDE FISCAL E DE INFRACÇÕES EQUIVALENTES |
And then we look at cases like what happened in DigiNotar. | E depois vemos casos como o que aconteceu na DigiNotar. |
In some cases these symptoms are associated with flu like symptoms. | Em alguns casos, estes sintomas estão associados a sintomas de tipo gripal. |
In some cases these symptoms are associated with flu like symptoms. | Em alguns casos, estes sintomas estão associados a sintomas do tipo gripal. |
I should even like to shift the focus in some cases. | Em alguns casos, gostaria mesmo de transferir o enfoque. |
This language has many cases. | Esta língua tem muitos casos. |
This includes reappraising old cases. | Neste ponto insere se ainda a análise dos casos antigos. |
This concerns the following cases | Esta disposição diz respeito aos seguintes casos |
A string specifying the beginning of a structure, like in many cases. | Um texto que define o início de uma estrutura, como o em muitos casos. |
A string specifying the end of a structure, like in many cases. | Um texto que define o fim de uma estrutura, como o em muitos casos. |
In very rare cases, pemphigus foliaceous like cutaneous signs have been reported. | Em ocasiões muito raras foram reportados sinais cutâneos de tipo pênfigo foliáceo. |
Cases like Enron or Maxwell must not be allowed to happen again. | Casos como os da Enron e da Maxwell não podem voltar a acontecer. |
Unemployment among the disabled is rising, you all know that, and even model projects like this will only alter individual cases. | O programa Erasmus pode também desempenhar uma função de co bertura em relação a programas mais específicos como o YES e o Comett. |
Well, in cases like this, all police divisions are asked to keep a lookout... for anyone spending large sums of money. | Em casos destes, é pedido à polícia que se mantenha atenta... a quem gastar grandes somas de dinheiro. |
16.5.90 ensure that German immigration authorities make this information available both in this particular case and, when they are asked to, in other like cases ? | Não poderiam também os ministros dos Negócios Estrangeiros efectuar diligências para que os serviços de imigração alemães prestem as referidas informações, não só neste caso específico, mas também sempre que para tal sejam solicitados? |
Cases of this nature are decreasing. | Casos desta natureza estão diminuindo. |
What is important for justice is not that all cases are treated the same but rather that like cases are treated alike. | Aquilo que é importante em termos de justiça não é que todos os casos sejam tratados da mesma forma, mas sim que casos semelhantes sejam tratados de forma similar. |
We're talking about specific cases here. But if I were to plot something like this, if you were to see a graph that looked like that and this is the variable x and this is the variable y. | Agora, o que aconteceria se o preço, aqui onde o preço é baixo, a demanda é alto, se o preço for a |
Where other examples or cases like it, would be a really helpful discussion for the use of our online forum this week. | Onde outros exemplos ou casos como este, seria uma discussão muito útil para a utilização do nosso fórum on line esta semana. |
Like this and like this. | Assim e assim. |
In the rare cases when this is | Nos casos raros em que tal não é adequado, pode ser considerada a redução da dose de estavudina, com |
In the rare cases when this is | Nos |
But is this true in all cases? | Será sempre assim em quaisquer condições? Nunca se verificaram acidentes? |
This is often reflected in constituency cases. | Estas práticas reflectem se frequentemente em casos ao nível dos círculos eleitorais. |
Will the Council demand changes to Turkish criminal law and raise specific cases like this one, involving people being imprisoned on political grounds? | Irá o Conselho exigir alterações ao direito penal turco e abordar casos concretos, como este, em que se prendem pessoas por motivos políticos? |
All the new Member States know about our Response Centre and we offer the support of all Member States in cases like this. | Todos os novos Estados Membros têm conhecimento do nosso Centro de Informação e Vigilância, e oferecemos apoio a todos os Estados Membros em casos desta natureza. |
How many other cases like hers will not find a voice in the media? | Quantos outros casos como o dela não ganharam voz na grande mídia? |
In cases, like the Suez Canal, the canal is simply open to the sea. | Na França, foi aberto o Canal de Briare, em 1642. |
Influenza cases were identified by active and passive surveillance of influenza like illness (ILI). | Os casos de gripe foram identificados através de vigilância ativa e passiva de estado gripal. |
In some cases, there have been incidents of food containing insects and such like. | Em alguns casos, foram, inclusive, detectados insectos nesses produtos alimentares. |
What you've got is, you can say, hey, there some cases like the case of chairs, a pure exchange market, this thing works great. | O que você tem é, você pode dizer, hey, há alguns casos como o caso das cadeiras, um mercado de troca pura, essa coisa funciona muito bem. |
Related searches : In Cases Like - Like This - Like This Year - Texts Like This - Better Like This - Always Like This - Love Like This - Proceeding Like This - Somehow Like This - Go Like This - Acting Like This - Like This Post - Stay Like This - Exactly Like This