Translation of "cause of suffering" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Cause - translation : Cause of suffering - translation : Suffering - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The cause of suffering is ignorance. | A causa do sofrimento é ignorância. |
In other words, suffering is the effect of the cause of suffering and similarly, the end of suffering is the effect of the path to the end of suffering. | Marga The path that leads out of suffering is called the Noble Eightfold Path. |
No, all those people are not suffering 'cause of you. | Todas aquelas pessoas não estão a sofrer por tua causa. |
The quality of ignorance is the root cause of the arising of suffering, and the elimination of this quality is the root cause of the cessation of suffering. | Ação correta Promover a vida, praticar a generosidade e não causar o sofrimento através de práticas moralistas. |
And yet, what appalling suffering they cause to women and little children ! | Mesmo dentro da profissão de enfermeiro as mulheres têm ainda de lutar para chegar aos escalões mais altos. |
The aim is to ban experiments that cause animals pain, suffering or damage. | Opõe se à mudança a legislação até agora em vigor. |
No person shall transport animals or cause animals to be transported in a way likely to cause injury or undue suffering to them. | Ninguém pode proceder ou mandar proceder ao transporte de animais em condições susceptíveis de lhes causar lesões ou sofrimentos desnecessários. |
Nonetheless, animal diseases too, including those affecting pets, can be very aggressive and cause great suffering. | No entanto, as doenças animais, e mesmo aquelas que afectam os animais de companhia, podem ser também muito agressivas e provocar grande sofrimento. |
So we have to exert ourselves not just to alleviate suffering but to help, and, where necessary, to press those leaders to remove the cause ofthat suffering. | Temos, pois, de envidar esforços não apenas para minorar o sofrimento mas também para ajudar e, sempre que necessário, para pressionar esses dirigentes a eliminarem a causa de tal sofrimento. |
In my home city of Bergamo, many people are suffering from a thyroid disorder the cause of which is still unknown. | Em Bérgamo, donde venho, há muitas pessoas que, infelizmente, sofrem de uma doença da tiróide, cuja causa se desconhece. |
slightly injured or ill and transport would not cause additional suffering in cases of doubt, veterinary advice shall be sought | Estiverem ligeiramente feridos ou doentes, desde que o seu transporte não provoque sofrimento adicional em caso de dúvida, deve ser pedido o parecer de um veterinário |
Suffering is suffering. | Sofrimento é sofrimento. |
You are denying the reality of the situation if you say that force feeding does not cause unnecessary suffering or injury. | Estamos a negar a realidade da situação se dissermos que a engorda forçada não causa sofrimento desnecessário ou lesões. |
No such thing as g d. Suffering is suffering is suffering is suffering. | Nenhuma coisa como g d. O sofrimento ? o sofrimento ? o sofrimento ? o sofrimento. |
The first two suffering and the causes of suffering, and the last two the end of suffering and the path to the end of suffering. | Nirodha There is a way out of suffering, which is to eliminate attachment and desire. |
apply pressure to any particularly sensitive part of the body in such a way as to cause them unnecessary pain or suffering | Aplicar pressões em partes especialmente sensíveis do corpo dos animais, de uma forma que lhes provoque dores ou sofrimentos desnecessários |
Together with the expulsion of foreigners four Europeans now who in the cause of human rights were attempting to help Chinese people suffering because of | Esta situação juntamente com a expulsão de estrangeiros quatro dos quais, neste caso, europeus, que, defendendo os direitos humanos, procuravam ajudar os chineses que sofriam por causa das suas crenças merece, certamente, a unânime condenação que a resolução comum, de que o meu grupo também é signatário, vai expressar, em nome do nosso Parlamento. |
According to Buddhism, at the time of his awakening he realized complete insight into the cause of suffering, and the steps necessary to eliminate it. | De acordo com o budismo, durante a sua iluminação, Sidarta compreendeu as causas do sofrimento e os caminhos necessários para eliminá lo. |
That's another cause that I've been concerned about all my life, the immense amount of suffering that humans inflict on literally tens of billions of animals every year. | Essa é outra causa com que me tenho preocupado toda a vida a imensa quantidade de sofrimento que os humanos infligem em dezenas de milhares de milhões de animais por ano. |
Such action shall not be likely to cause unnecessary or additional suffering to the animals and shall be proportionate to the seriousness of the risks involved. | Essas medidas não devem ser de molde a provocar sofrimento desnecessário ou adicional aos animais, devendo ser proporcionais à gravidade dos riscos envolvidos. |
Years of suffering is over. | Años de sufrimiento han terminado. |
There will, and should be, Security Council condemnation and measures taken to cause the regime, if not its long suffering people, genuine pain. | Haverá, e não pode ser de outra forma, uma condenação do Conselho de Segurança e a tomada de medidas que provoquem uma dor genuína no regime, embora o povo martirizado não deva escapar ao sofrimento. |
Thirdly, inventions which involve unnatural processes for the production or modification of animals or which cause unnecessary suffering should not be patentable. I agree with Mr Linkohr. | Por um lado, o de que se proceda à manipulação de corpos humanos e de animais e se criem novos órgãos, o que muitos consideram fundamental mente imoral e errado. |
Tom's suffering. | O sofrimento de Tom. |
More suffering? | Mais sofrimentos? |
And suffering. | E sofre. |
The purpose of genetic manipulation of human germ line cells is to free the children of people suffering from hereditary disorders from the altered genes which are the original cause. | Finalmente, os dados genéticos vindos à luz durante o rastreio do recém nascido podem abrir caminho à sua utilização abusiva. |
Millions of people are suffering worldwide. | Milhões de seres humanos em todo o mundo estão a sofrer. |
She had her share of suffering. | Ela teve sua cota de sofrimento. |
The intensification of pig farming in Europe over the past ten years has led to practices which cause unnecessary suffering and which are increasingly proving to be counterproductive. | A intensificação da suinicultura na Europa nos últimos dez anos tem conduzido a práticas que provocam um sofrimento desnecessário e que cada vez mais se revelam contraproducentes. |
She herself was suffering from HIV she was suffering from tuberculosis. | Ela própria era portadora de HIV, sofrendo de tuberculose. |
She herself was suffering from HlV she was suffering from tuberculosis. | Ela própria sofria de HIV sofria também de tubercolose. |
It remains our hope that the war will be short, will cause minimum suffering and, above all, will not spread to other countries, including Israel. | Talvez não fossem suficientes, mas enfraquecê lo iam ainda mais se, ao embargo se juntasse uma iniciativa política, a realização de uma conferência para a paz no Médio Oriente, que cortaria pela raiz a instrumentalização que Saddam Hussein está a fa zer da questão palestiniana e do mundo árabe, que põe hoje em jogo, na mesa deste terrível conflito. |
Passion creates suffering. | A paixão cria sofrimento. |
Tom is suffering. | Tom está sofrendo. |
Unnecessary human suffering. | Sofrimento humano desnecessário. |
I 'm suffering... | Estou a sofrer. |
Some are suffering. | Alguns sofrem! |
Goods which are being transported in the same means of transport as animals shall be positioned so that they do not cause injury, suffering or distress to the animals. | As mercadorias transportadas no mesmo meio de transporte que os animais devem ser posicionadas por forma a não causarem ferimentos, sofrimento ou agitação aos animais. |
We can see their suffering ... ...and understanding the suffering, we have compassion. | Nós podemos ver o sofrimento deles... ... e compreendendo o sofrimento, temos compaixão. |
Why is life so full of suffering? | Por que a vida é tão cheia de sofrimentos? |
Why is life so full of suffering? | Por que a vida é tão cheia de sofrimento? |
He is suffering from loss of memory. | Ele está sofrendo de perda de memória. |
Fadil enjoyed the emotional suffering of others. | Fadil gostava do sofrimento emocional dos outros. |
Tom is suffering from loss of memory. | O Tom está sofrendo de perda de memória. |
Related searches : Cause Suffering - Of Suffering - Degree Of Suffering - Time Of Suffering - Relief Of Suffering - Experience Of Suffering - Level Of Suffering - Sense Of Suffering - Period Of Suffering - Life Of Suffering - Risk Of Suffering - Suffering Because Of - Cause Of