Translation of "cause of suffering" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Cause - translation : Cause of suffering - translation : Suffering - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The cause of suffering is ignorance.
A causa do sofrimento é ignorância.
In other words, suffering is the effect of the cause of suffering and similarly, the end of suffering is the effect of the path to the end of suffering.
Marga The path that leads out of suffering is called the Noble Eightfold Path.
No, all those people are not suffering 'cause of you.
Todas aquelas pessoas não estão a sofrer por tua causa.
The quality of ignorance is the root cause of the arising of suffering, and the elimination of this quality is the root cause of the cessation of suffering.
Ação correta Promover a vida, praticar a generosidade e não causar o sofrimento através de práticas moralistas.
And yet, what appalling suffering they cause to women and little children !
Mesmo dentro da profissão de enfermeiro as mulheres têm ainda de lutar para chegar aos escalões mais altos.
The aim is to ban experiments that cause animals pain, suffering or damage.
Opõe se à mudança a legislação até agora em vigor.
No person shall transport animals or cause animals to be transported in a way likely to cause injury or undue suffering to them.
Ninguém pode proceder ou mandar proceder ao transporte de animais em condições susceptíveis de lhes causar lesões ou sofrimentos desnecessários.
Nonetheless, animal diseases too, including those affecting pets, can be very aggressive and cause great suffering.
No entanto, as doenças animais, e mesmo aquelas que afectam os animais de companhia, podem ser também muito agressivas e provocar grande sofrimento.
So we have to exert ourselves not just to alleviate suffering but to help, and, where necessary, to press those leaders to remove the cause ofthat suffering.
Temos, pois, de envidar esforços não apenas para minorar o sofrimento mas também para ajudar e, sempre que necessário, para pressionar esses dirigentes a eliminarem a causa de tal sofrimento.
In my home city of Bergamo, many people are suffering from a thyroid disorder the cause of which is still unknown.
Em Bérgamo, donde venho, há muitas pessoas que, infelizmente, sofrem de uma doença da tiróide, cuja causa se desconhece.
slightly injured or ill and transport would not cause additional suffering in cases of doubt, veterinary advice shall be sought
Estiverem ligeiramente feridos ou doentes, desde que o seu transporte não provoque sofrimento adicional em caso de dúvida, deve ser pedido o parecer de um veterinário
Suffering is suffering.
Sofrimento é sofrimento.
You are denying the reality of the situation if you say that force feeding does not cause unnecessary suffering or injury.
Estamos a negar a realidade da situação se dissermos que a engorda forçada não causa sofrimento desnecessário ou lesões.
No such thing as g d. Suffering is suffering is suffering is suffering.
Nenhuma coisa como g d. O sofrimento ? o sofrimento ? o sofrimento ? o sofrimento.
The first two suffering and the causes of suffering, and the last two the end of suffering and the path to the end of suffering.
Nirodha There is a way out of suffering, which is to eliminate attachment and desire.
apply pressure to any particularly sensitive part of the body in such a way as to cause them unnecessary pain or suffering
Aplicar pressões em partes especialmente sensíveis do corpo dos animais, de uma forma que lhes provoque dores ou sofrimentos desnecessários
Together with the expulsion of foreigners four Europeans now who in the cause of human rights were attempting to help Chinese people suffering because of
Esta situação juntamente com a expulsão de estrangeiros quatro dos quais, neste caso, europeus, que, defendendo os direitos humanos, procuravam ajudar os chineses que sofriam por causa das suas crenças merece, certamente, a unânime condenação que a resolução comum, de que o meu grupo também é signatário, vai expressar, em nome do nosso Parlamento.
According to Buddhism, at the time of his awakening he realized complete insight into the cause of suffering, and the steps necessary to eliminate it.
De acordo com o budismo, durante a sua iluminação, Sidarta compreendeu as causas do sofrimento e os caminhos necessários para eliminá lo.
That's another cause that I've been concerned about all my life, the immense amount of suffering that humans inflict on literally tens of billions of animals every year.
Essa é outra causa com que me tenho preocupado toda a vida a imensa quantidade de sofrimento que os humanos infligem em dezenas de milhares de milhões de animais por ano.
Such action shall not be likely to cause unnecessary or additional suffering to the animals and shall be proportionate to the seriousness of the risks involved.
Essas medidas não devem ser de molde a provocar sofrimento desnecessário ou adicional aos animais, devendo ser proporcionais à gravidade dos riscos envolvidos.
Years of suffering is over.
Años de sufrimiento han terminado.
There will, and should be, Security Council condemnation and measures taken to cause the regime, if not its long suffering people, genuine pain.
Haverá, e não pode ser de outra forma, uma condenação do Conselho de Segurança e a tomada de medidas que provoquem uma dor genuína no regime, embora o povo martirizado não deva escapar ao sofrimento.
Thirdly, inventions which involve unnatural processes for the production or modification of animals or which cause unnecessary suffering should not be patentable. I agree with Mr Linkohr.
Por um lado, o de que se proceda à manipulação de corpos humanos e de animais e se criem novos órgãos, o que muitos consideram fundamental mente imoral e errado.
Tom's suffering.
O sofrimento de Tom.
More suffering?
Mais sofrimentos?
And suffering.
E sofre.
The purpose of genetic manipulation of human germ line cells is to free the children of people suffering from hereditary disorders from the altered genes which are the original cause.
Finalmente, os dados genéticos vindos à luz durante o rastreio do recém nascido podem abrir caminho à sua utilização abusiva.
Millions of people are suffering worldwide.
Milhões de seres humanos em todo o mundo estão a sofrer.
She had her share of suffering.
Ela teve sua cota de sofrimento.
The intensification of pig farming in Europe over the past ten years has led to practices which cause unnecessary suffering and which are increasingly proving to be counterproductive.
A intensificação da suinicultura na Europa nos últimos dez anos tem conduzido a práticas que provocam um sofrimento desnecessário e que cada vez mais se revelam contraproducentes.
She herself was suffering from HIV she was suffering from tuberculosis.
Ela própria era portadora de HIV, sofrendo de tuberculose.
She herself was suffering from HlV she was suffering from tuberculosis.
Ela própria sofria de HIV sofria também de tubercolose.
It remains our hope that the war will be short, will cause minimum suffering and, above all, will not spread to other countries, including Israel.
Talvez não fossem suficientes, mas enfraquecê lo iam ainda mais se, ao embargo se juntasse uma iniciativa política, a realização de uma conferência para a paz no Médio Oriente, que cortaria pela raiz a instrumentalização que Saddam Hussein está a fa zer da questão palestiniana e do mundo árabe, que põe hoje em jogo, na mesa deste terrível conflito.
Passion creates suffering.
A paixão cria sofrimento.
Tom is suffering.
Tom está sofrendo.
Unnecessary human suffering.
Sofrimento humano desnecessário.
I 'm suffering...
Estou a sofrer.
Some are suffering.
Alguns sofrem!
Goods which are being transported in the same means of transport as animals shall be positioned so that they do not cause injury, suffering or distress to the animals.
As mercadorias transportadas no mesmo meio de transporte que os animais devem ser posicionadas por forma a não causarem ferimentos, sofrimento ou agitação aos animais.
We can see their suffering ... ...and understanding the suffering, we have compassion.
Nós podemos ver o sofrimento deles... ... e compreendendo o sofrimento, temos compaixão.
Why is life so full of suffering?
Por que a vida é tão cheia de sofrimentos?
Why is life so full of suffering?
Por que a vida é tão cheia de sofrimento?
He is suffering from loss of memory.
Ele está sofrendo de perda de memória.
Fadil enjoyed the emotional suffering of others.
Fadil gostava do sofrimento emocional dos outros.
Tom is suffering from loss of memory.
O Tom está sofrendo de perda de memória.

 

Related searches : Cause Suffering - Of Suffering - Degree Of Suffering - Time Of Suffering - Relief Of Suffering - Experience Of Suffering - Level Of Suffering - Sense Of Suffering - Period Of Suffering - Life Of Suffering - Risk Of Suffering - Suffering Because Of - Cause Of