Translation of "clarify the picture" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Clarify - translation : Clarify the picture - translation : Picture - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Could you clarify the matter?
Terça feira
We shall clarify the matter.
Iremos esclarecer essa questão, caro colega!
Could you clarify the situation?
Solicito que esclareça a situação.
First, let's clarify.
Primeiro, vamos clarificar.
Please clarify matters.
Gostaria de compreender.
The Vatican Picture Book A Picture Pilgrimage .
The Vatican Picture Book A Picture Pilgrimage .
Can he clarify the situation now?
É sem dúvida um mercado com grande poder de compra.
Because think of the picture not the word, the picture.
Porque, pensem na imagem, não na palavra, na imagem.
I should clarify that.
Eu tenho que esclarecer isto.
I should clarify that.
Vou explicar isso.
Could you clarify that?
O senhor não pode clarificar esta questão?
Allow me to clarify.
Permitame que explique.
clarify the nature of the auditors' review
Clarificar a natureza do parecer dos auditores
The picture!
O cartaz.
To clarify the religious view on homosexuality.
Esclarecer a visão religiosa sobre homossexualidade.
Perhaps the Commissioner could clarify that point.
Talvez o senhor comissário pudesse esclarecer esse ponto.
I shall try to clarify the position.
Vou tentar clarificar as coisas.
The very first picture is a picture of my family.
Trouxe. A primeira é uma foto da minha família.
Let's, build up the picture, because that's an unfair picture.
Vamos, ampliar o cenário, porque é um cenário injusto.
We first clarify the scope of the directive.
Comecemos por clarificar o âmbito da directiva.
Maybe I should clarify it.
Talvez eu deveria esclarecer isto.
Leaders must explain and clarify.
Os líderes têm que explicar e clarificar.
I want to clarify this.
Pretendo deixar isto claro.
We should clarify this too.
Também este aspecto deveria ficar bem assente.
That's the picture.
É esta a foto.
Taking the picture?
Estava tirando a foto?
How's the picture?
Que tal é o filme?
That's the picture.
Eis.
The cigarette picture?
O retrato dos cigarros?
Stop the picture!
Parem a imagem!
I mean, picture this really picture this.
Imagine isso realmente imagine.
I mean, picture this really picture this.
Imaginem isso, imaginem mesmo.
A picture in it. With a picture?
Tem uma fotografia.
But a picture is only a picture.
Mas um retrato é só um retrato.
The picture I'm about to show you is a compelling picture.
A imagem que vou mostrar a vocês
The picture I'm about to show you is a compelling picture.
A imagem que estou prestes a mostrar vos... (Risos)
Now let me clarify I love the church
Agora deixa me esclarecer, eu amo a igreja, eu amo a Bíblia, e acredito no pecado.
We need to clarify the liability for transactions.
Trata se de clarificar a responsabilidade pelas transacções.
We urge the Commission to clarify its position.
Agradecemos que a posição da Comissão fique esclarecida.
President in Office, would you clarify the position?
Poderá clarificar esta posição, Senhor Presidente em exercício do Conselho?
These amendments supplement or clarify the Commission's text.
Estas alterações vêm completar ou tornar mais claro o texto da Comissão.
This is certainly the question we must clarify.
Esta é, sem dúvida alguma, a questão que precisamos de esclarecer.
picture.
.
Picture
Imagem
Picture
Abrir a Pasta de Pesquisa

 

Related searches : Clarify The Topic - Clarify The Purpose - Clarify The Notion - Clarify The Error - Clarify The Term - Clarify The Misunderstanding - Clarify The Relationship - Clarify The Mandate - Clarify The Matter - Clarify The Details - Clarify The Reason - Clarify The Following - Clarify The Facts