Translation of "come together" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Come - translation : Come together - translation : Together - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They've come together. | Elas vieram juntas. |
They've come together. | Elas juntaram se. |
We will come together. | Iremos juntos. |
They can come together. | Podem juntar se. |
Can they come together? | Podem eles juntar se? |
The communities come together. | As comunidades unem se. |
Come, pull yourself together. | Venha, acalmese. |
Come, let's go together. | Vamos, partamos juntos. |
It doesn't quite come together. | Não se encaixa bem. |
Odysseus and Penelope come together. | Odisseu e Penélope se reúnem. |
All those things come together. | Essa coisas estão todas juntas. |
Three factors have come together. | De facto, reuniram se três factores. |
We could've come home together. | Estava livre às 17H30, poderíamos ter voltado juntos para casa. |
Come on, pull yourself together. | Venha, componte. |
We agreed to come together. | Concordámos em ir todos juntos. |
And so they come together, they arrive together, they pick it up together and they pull together. | E assim eles vão juntos, chegam juntos, eles pegam e puxam a corda juntos. |
And so they come together, they arrive together, they pick it up together, and they pull together. | E então eles vêm juntos, eles chegam juntos, eles pegam lhe juntos e puxam juntos. |
They would come together, compare notes. | Podiam reunir, comparar notas. |
We've come a long way together. | Já viajamos muito juntos. |
In border regions, people come together. | As pessoas encontram se nas regiões fronteiriças. |
Come on. We'd better stick together. | Vamos, o melhor é ficarmos juntos. |
Come on. We'll go up together. | Anda, vamos subir juntos. |
You've come a long way together. | Têm feito uma longa carreira juntos. |
Come on, we'll read it together. | Vamos lêlo juntos. |
Together they shall all come before Allah. | Todos comparecerão ante Deus! |
I said come on now. All together. | Eu disse, vamos lá... todos juntos. |
And that's where these three trends come together. | Aquele será o começo... E é aí que estas três tendências se juntam. |
So again, these robots come really close together. | Esses robôs vêm realmente muito perto. |
The continents move apart. They come back together. | Os continentes se separam. Eles se unem outra vez. |
So again, these robots come really close together. | Assim, estes robôs aproximam se muito uns dos outros. |
There's a lot that has to come together. | Há muitos elementos que têm de ser reunidos. |
You can see that they all come together. | Você pode ver que todas andam juntas. |
Come in. We can wait for Pepe together. | Entrem, entrem, vamos esperar o Torito juntos. |
There is no chance that 2 real Matters can come together, and then when they interact and come together, there is nothing left. | Não existe nenhuma possibilidade de que duas verdadeiras matérias se juntem, e depois quando interajem e se tornam uma, não sobre nada. |
They said We do come (together), in willing obedience. | Responderam Juntamo nos voluntariamente. |
The elements of this will come together at Edinburgh. | A equipa da Comunidade já visitou Za greb e a ajuda alimentar está a caminho. |
But here two different traditions of thought come together. | Mas aqui reúnem se duas tradições diferentes do pensamento. |
During the discussion we have gradually come closer together. | Ao longo da discussão, fomo nos aproximando. |
The time has now come to go forward together. | Chegou agora a altura de avançarmos juntos. |
But I'll come back, and we'll always be together. | E o senhor? Eu tenho. |
The ticks of the clock come a little closer together. | Os tique taques do relógio ficam um pouco mais próximos. |
We were children together in Ireland, where I come from. | Vivemos juntos desde crianças na Irlanda, donde eu vim. |
Together, we come together as one to celebrate our diversity and to gather a multiplicity of viewpoints. | Juntos, nos tornamos um só para comemorar nossa diversidade e juntar múltiplos pontos de vista. |
They would come together, compare notes. Then they would work apart, come together, and they would produce together a monumental set of diverse opinions that didn't pollute each other's ideas but at the same time came together and resolved the problems. | eles deveriam se encontrar, comparar notas. Então eles deveriam trabalhar separados, Se reunir, e então eles deveriam produzir juntos uma monumental lista diferentes opiniões que não poluissem as outras ideias mas ao mesmo tempo juntá las e resolver seus problemas. |
We're moving, we're all moving here, to a world where the forces of nature come closer together to technology, and magic and technology can come closer together. | Estamos todos a caminhar, aqui, para um mundo em que as forças da natureza se aproximam da tecnologia, e a magia e a tecnologia podem aproximar se. |
Related searches : They Come Together - Things Come Together - People Come Together - Come Together Around - Come Closer Together - Will Come Together - Can Come Together - A Come Together - Come Together With - Come Together For - We Come Together - Have Come Together - Come Back Together - All Come Together