Translation of "coming up next" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Coming - translation : Coming up next - translation : Next - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Coming up next is We are the world.
A seguir, We are the world .
A storm is coming up, where is the next village?
Vem aí uma tempestade, onde é a próxima aldeia?
The next round of financial compensation for Spanish and Portuguese fishermen is coming up.
Teremos brevemente à porta a próxima indemnização financeira aos pescadores espanhóis e portugueses.
Are you coming next week?
Você virá na semana que vem?
Coming up
Esbarra
Coming up.
Que tal um café?
Coming up!
Vem já.
Would you mind coming earlier next time?
Você se importaria em vir mais cedo da próxima vez?
Coming right up.
Estou a ir.
I'm coming up!
Eu vou subir!
It's coming up!
Vai subir!
Wind's coming up.
Está a pôrse vento.
It's coming up.
Alguma coisa vai sair!
He's coming up.
Aí vem ele.
Coming up, Es?
Vem, Es?
Coming up now.
Vai já.
Sun's coming up.
Já está amanhecendo.
Light coming up.
Vou acender a luz.
Towels, coming up.
Toalhas... Vem já.
They're coming up.
Eles estão chegando.
Well, coming back down here next Sunday afternoon.
Bem, estou de regresso no próximo domingo à tarde.
Coming right up, sir.
A caminho, senhor.
Tom's birthday's coming up.
O aniversário de Tom está chegando.
Tom's birthday's coming up.
O aniversário do Tom está chegando.
The festival's coming up.
O festival está chegando.
He's coming up too.
Ele também vem aí.
They're coming right up.
Estäo a subir.
Horace, she's coming up.
Horace, ela vem aí.
She's coming up here?
Vem aqui?
He's coming up here.
Encontrei um patrocinador. Vem aí.
Round two coming up.
Vem aí o segundo assalto.
Coming up to Lestrade's?
Passas pela casa de Lestrade?
Ain't you coming up?
Tu não vens?
Sun's coming up, marshal.
O sol está a nascer, xerife.
Are you coming up?
Vens para cima?
Hurricane is coming up.
O furacão que se aproxima.
Room service, coming up.
O serviço de quartos vai já.
One broadside coming up!
Sai uma carga!
Coming right up, Sarge!
É pra já, sargento.
He'll end up coming...
Ele vai acabar chegando...
Hurry up, he's coming!
Despachese!
I'm coming up, Vienna!
Vou subir, Vienna!
One apron coming up.
Sai um avental.
And coming up next month is actually Future Med, a program to help cross train and leverage technologies into medicine.
E para os próximos meses virá o Futuro da Medicina, um programa para ajudar o treinamento de circuíto e alavancar tecnologias para medicina.
And coming up next month is actually Future Med, a program to help cross train and leverage technologies into medicine.
E a chegar, nos próximos meses, está o Future Med, um programa para ajudar o treino em diversos campos e potenciar tecnologias em Medicina.

 

Related searches : Next Coming - Next Coming Weeks - Coming Next Year - Next Coming Year - Coming Next Week - Next Coming Days - Coming Up Again - Coming Up Fast - Coming Up This - Coming Up Now - Coming Up Roses - Coming Right Up