Translation of "concern with" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Concern - translation : Concern with - translation : With - translation :
Com

  Examples (External sources, not reviewed)

My concern is with torture.
Refiro me à tortura.
Concern? Concern enough.
Me importar?
I can not live with concern, with the debt, with disgrace,
Eu não posso viver com preocupação, com a dívida, com vergonha,
To this, Jesus visibly reacts with concern ( Hosanna ).
Jesus responde que acabar com a histeria é impossível ( Hosanna ).
In paragraph 1,1 do not 'note with concern'.
Porque ela está cheia de inexactidões e de conceitos errados.
My other concern is with Regulation No 10.
A minha outra preocupação diz respeito ao Regulamento n. 10.
I also regard the candidate countries with concern.
Também olho os países candidatos com preocupação.
That concern was also explicitly debated with Council.
Esta preocupação também foi explicitamente debatida com o Conselho.
A ordinary brigand wouldn't concern himself with Vega.
Um bandido comum não se preocuparia com o Vega.
concern projects implemented in accordance with Article 9.
Referir se a projectos executados nos termos do artigo 9.o
Don't interfere with matters that do not concern you!
Não interfira em assuntos que não tem a ver com você!
These firstly concern our relations with the United States.
Em primeiro lugar, no que se refere às relações com os Estados Unidos.
That is our concern with regard to this assistance.
Inclusivamente respondeu que, quando se trata de mobilizar as armas para a guerra, o objectivo é atingido em pouquíssimo tempo, mas que, quando se trata de intervenções humanitárias, o objectivo quase nem sequer se põe.
My other concern has to do with employment conditions.
pelo facto de nós fazermos um aviso de conflito na Dinamarca?
You want the Community to concern itself with everything.
Não há dinheiro para aplicar nos novos investimentos necessários ao rejuvenescimento da indústria de construção naval, para baixar a idade da frota mundial e para melhorar a qualidade dos navios que navegam nos nossos mares.
We will continue to concern ourselves with that situation.
Continuaremos a ocupar nos disso.
They concern firstly cooperation with third countries on migration.
Têm a ver, em primeiro lugar, com a cooperação com países terceiros na área da migração.
I believe we must concern ourselves with their plight.
Creio que devemos preocupar nos com a sua situação.
Many dossiers are currently being filed with precisely this concern.
Neste momento, anunciam se muitos dossiers, precisamente tendo em vista essa segurança.
Amendments Nos 22, 30 and 33 concern consultations with Parliament.
Outras regiões, como o Peloponeso. os Midlands Ocidentais do Reino Unido e a Basilicata seguem de perto na lista.
It is a problem with which we should concern ourselves.
Declarações de voto
Initially, the scheme will concern itself with Poland and Hungary.
De início, o projecto aplicar se á à Polónia e à Hungria.
And, with a rare lack of concern, we carried on.
Não só o pesadelo do regresso a tempos passados, mas também o de um
Contamination of food with lead is of public health concern.
A contaminação dos alimentos com chumbo é uma questão preocupante a nível da saúde pública.
Contamination of food with cadmium is of public health concern.
A contaminação dos alimentos com cádmio é uma questão preocupante a nível da saúde pública.
We should not only concern ourselves with corrections, but with sustainable global development.
Não podemos concentra nos apenas em correcções, mas sim num desenvolvimento mundial sustentável.
concern
Incidam
This product has been designed with the highest concern for safety.
Este produto foi projetado com a máxima preocupação com a segurança.
The needs of female addicts with children is of particular concern.
As necessidades das mulheres drogadas com filhos devem merecer uma atenção especial.
That is a matter we should view with the gravest concern.
Gostaria, portanto, de ter a certeza que o Conselho estará presente para demonstrar a importância política que todas as instituições atribuem a esta reunião.
Both concern cases with decisions pending before the Court of Justice.
Ambos têm a ver com processos cujas decisões estão pendentes no Tribunal de Justiça.
I note with considerable concern what Members say on this score.
Registo com considerável preocupação o que os senhores deputados afirmam a este respeito.
But that is something that only we need concern ourselves with.
Isso, pela parte que nos toca, a nós unicamente.
We don't concern ourselves with the making of wars here, senator.
Aqui não nos preocupamos em fazer guerras, senador.
Shall we startle the Nazis with your concern for my safety?
Devemos começar por espantar os nazis com a sua preocupação pela minha segurança?
This funding shall concern the eligible cost with a maximum of
O referido financiamento incidirá sobre o custo elegível, até ao máximo de
With the EC fertiliser, a concern is predicted in all cases.
Com o adubo CE, prevêem se efeitos preocupantes em todos os casos.
Certainly the Community has already taken action on a number of occasions to link concern for tourism with concern for the natural environment.
É certo que a Comunidade já empreendeu várias acções no sentido de ligar a preocupação com o turismo à preocupação com o meio ambiente.
going concern
continuidade
Safety Concern
Preocupação de segurança
The EU should concern itself with those issues it is best qualified to deal with.
A UE deverá ocupar se das questões que seja vantajoso resolver ao seu nível.
In Paris, Baartman's promoters didn't need to concern themselves with slavery charges.
Em Paris, os promotores de Baartman não precisavam se preocupar com taxas de escravidão.
No genotoxicity or clastogenicity issues of concern have been found with ASA.
Não foram encontradas quaisquer questões preocupantes quanto à genotoxicicdade ou clastogenicidade com o AAS.
No genotoxicity or clastogenicity issues of concern have been found with ASA.
Não foram encontradas quaisquer questões preocupantes quanto à genotoxicidade ou clastogenicidade com o AAS.
I am more than pleased with Mr Hutton's concern for Northern Ireland.
nhã, o relator pediu o adiamento do seu relatório e ex plicou as suas razões.

 

Related searches : With Concern - Concern Ourselves With - Concern Lies With - Viewed With Concern - Deal With Concern - With Some Concern - Raise Concern With - With A Concern - With Any Concern - Notes With Concern - A Concern With - With Concern For - Concern Themselves With - Concern Oneself With