Translation of "constitutional process" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Constitutional - translation : Constitutional process - translation : Process - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We need to instigate a constitutional process. | Precisamos de pôr em marcha um processo de constitucionalização. |
It is clear that this leads to a Constitutional process. | Como vemos, isso conduz claramente a um processo de natureza constitucional. |
Clearly, however, for us, this European constitutional process is not yet finished. | No entanto, para nós é claro que este processo constitucional europeu ainda não está concluído. |
It would strongly influence the constitutional drafting process in order to enshrine its privileges. | Influenciaria fortemente o processo de elaboração da Constituição de modo a salvaguardar os seus privilégios. |
This constitutional process would have to result in the adoption of an EU Constitution. | Este processo constitucional deverá traduzir se na adopção de uma Constituição de UE. |
be consulted in the domestic policy making process, according to democratic principles and constitutional provisions | Ser consultada no processo de elaboração de políticas a nível nacional, em conformidade com os princípios democráticos e as disposições constitucionais |
Honduras called on the rebel groups to participate in the constitutional political process in each country. | Esse problema colocou se nomeadamente durante os distúrbios ocorridos na Venezuela contra as medidas económicas anunciadas em Fevereiro26 |
Thirdly, this is no democratic, constitutional process but a case of a power game behind locked doors. | Em terceiro lugar, este processo não é democrático nem constitucional, é apenas um jogo de poder à porta fechada. |
We have thus now embarked on the second leg of the constitutional process that began with the work of the Convention and the draft Constitutional Treaty which it drew up. | Iniciámos, portanto, a segunda etapa do processo constitucional, que começou com os trabalhos da Convenção e com o projecto de Tratado Constitucional por ela elaborado. |
Congress is about to vote on a constitutional amendment to change how the land demarcation process is done. | O Congresso está na iminência de aprovar uma emenda constitucional que altera a forma como a demarcação de terras é efetuada. |
Nor do we support the constitutional process of which the adoption of a Charter is an integral part. | Também não apoiamos o processo constitucional de que faz parte integrante a aprovação de uma carta. |
In addition, I believe that we must ensure that the constitutional regions are involved in the whole process. | Aliás, sou de opinião que devemos zelar por que as regiões constitucionais participem em todo o processo. |
Although fairness is a prerequisite for any constitutional agreement, no one must stop the current process of integration. | Muito embora a equidade seja uma condição indispensável para qualquer pacto constitucional, ninguém pode pôr um travão à actual evolução do processo de integração. |
However , it considered that the adjustments and updates that the constitutional process was envisaging did not affect that stability . | Porém , considerou que as adaptações e actualizações que o processo constitucional prevê não afectam essa estabilidade . |
The ECB considers that the adjustments and updates that the current constitutional process envisages do not affect that stability . | O BCE considera que os ajustamentos e actualizações que o processo constitucional em curso contempla não afectam essa estabilidade . |
I have heard a lot about the shortcomings of Turkey, about constitutional changes, the democratisation process and human rights. | Ouvi muitíssimo sobre as deficiências da Turquia alteração constitucional, processo de democratização, direitos humanos. |
The National Party, for example, is currently making constitutional proposals which would put the entire process of democratization into reverse. | Neste momento, o Partido Nacionalista está, por exemplo, a fazer propostas constitucionais, que mais uma vez vão abolir todo o processo de democratização. |
During the enlargement process, we have discovered the importance of the EU's character as a union of democratic constitutional states. | Durante o processo de alargamento, descobrimos a importância do carácter da União Europeia enquanto união de Estados constitucionais democráticos. |
Constitutional? | É meu direito, sabe, é meu direito constitucional... |
So this was a constitutional monarchy. constitutional monarchy | Assim que esta foi uma monarquia constitucional. monarquia constitucional |
THE CONSTITUTIONAL TREATY In 2006 the ECB continued to follow the ratification process of the Treaty establishing a Constitution for Europe ( Constitutional Treaty ) , as a number of its provisions are of relevance to the ESCB . | O TRATADO CONSTITUCIONAL Em 2006 , o BCE continuou a acompanhar o processo de ratificação do Tratado que estabelece uma constituição para a Europa ( Tratado Constitucional ) , uma vez que diversas das suas disposições são relevantes para o SEBC . |
The week before the presidential elections, the SCAF allied Constitutional Court dissolved the recently elected parliament, alleging illegality in the voting process. | Na semana anterior às eleições presidenciais, o Tribunal Constitucional (aliado ao CSFA) dissolveu o parlamento recentemente eleito, alegando ilegalidade no processo de votação. |
If we want a European democracy then we must initiate a constitutional process and make the Charter of Fundamental Rights its cornerstone. | Se queremos uma democracia europeia, então temos de pôr em marcha um processo constitucional e colocar a primeira pedra com a Carta dos Direitos Fundamentais. |
When a country starts functioning as a constitutional state again, it must also settle old scores. This process is moving very slowly. | Senhor Presidente, os vestígios de Suharto estão longe de se terem desvanecido na Indonésia. |
Do not make a decision to begin a constitutional process without its first having been discussed with the electorate in our countries. | Não decida iniciar um processo constitucional que não tenha sido primeiramente discutido com os eleitores nos Estados Membros. |
The ECB took note that the ratification process continued despite the rejection of the Constitutional Treaty in France and the Netherlands in 2005 . | O BCE registou que o processo de ratificação prosseguiu apesar da rejeição do Tratado Constitucional em França e nos Países Baixos em 2005 . |
The Treaty of Lisbon is still in the process of being ratified by the Member States , in accordance with their respective constitutional requirements . | O processo de ratificação do Tratado de Lisboa pelos Estados Membros , em conformidade com as respectivas normas constitucionais , ainda está em curso . |
It is therefore tragic that a constitutional crisis has occurred between the President and the Prime Minister, threatening to derail the peace process. | É, por conseguinte, trágico, que tenha ocorrido uma crise constitucional entre a Presidente e o Primeiro Ministro, ameaçando fazer descarrilar o processo de paz. |
Although fairness is an essential condition for any constitutional agreement, no one can now halt the current developments in the process of integration. | Muito embora a equidade seja uma condição indispensável para qualquer acordo constitucional, ninguém pode neste momento travar a evolução do processo de integração. |
Constitutional requirements indicated. | São indicados os requisitos constitucionais. |
Constitutional requirements indicated. | São indicados requisitos constitucionais. |
Constitutional requirements indicated. | Foram indicados requisitos constitucionais. |
Constitutional requirements indicated. | Foram indicados requisitos constitucionais |
Constitutional requirements indicated | Foram indicados requisitos constitucionais. |
Constitutional requirements indicated. | Não foram indicados requisitos constitucionais. |
Constitutional requirements indicated. | Tendo com conta o facto de o Listenstaine e a Suíça disporem de uma base de dados nacional comum em conformidade com a Diretiva 2003 42 CE, os dados relevantes provenientes do Listenstaine serão integrados ao mesmo tempo que os dados suíços no repositório central |
The Swiss referendum process is a system of direct democracy that enables citizens to call for legislative change at the federal or constitutional level. | O processo de iniciativa popular federal na Suíça é um sistema de democracia direta que permite a cidadãos solicitarem mudanças na legislação em nível federal ou constitucional. |
I am certain that, with this Charter of Fundamental Rights, we have laid the foundation stone for a future European constitution and constitutional process. | Estou convencido de que, com esta Carta dos Direitos Fundamentais, foi lançada a primeira pedra para uma futura Constituição europeia e para um processo constitucional. |
You find reason to criticise, but your Commissioner Barnier is outlining a mere forum for debate, rather than a constitutional process and a convention. | Proferiu palavras críticas, mas o seu Comissário Barnier delineia nos um mero fórum de debate, em vez de um processo constitucional e de uma convenção. |
A constitutional process must therefore be initiated the outcome of which will be the formation of a united Europe by the will of its citizens. | Por isso, há que dar início a um processo de tipo constituinte, cujo resultado passe pela instituição de uma Europa unida pela vontade dos seus cidadãos. |
Furthermore, we must not underestimate the importance of the candidate countries being involved for the first time in an institutional process that has constitutional implications. | Além disso, não devemos subestimar o significado da participação, pela primeira vez, dos países candidatos num processo institucional com implicações constitucionais. |
Constitutional changes were adopted. | Foram aprovadas alterações constitucionais. |
Committee on Constitutional Affairs | Comissão das Pescas |
No constitutional requirements indicated. | Não são indicados os requisitos constitucionais. |
No constitutional requirements indicated. | A Noruega pode exigir que sejam utilizados uma classificação, rotulagem e ou limites de concentração específicos diferentes para estas substâncias |
Related searches : Constitutional Reform Process - Constitutional Convention - Constitutional Rule - Constitutional System - Constitutional Development - Constitutional Framework - Constitutional Council - Constitutional Principles - Constitutional Power - Constitutional Complaint - Constitutional Mandate - Constitutional Change - Constitutional Treaty