Translation of "constitutional reform process" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Constitutional - translation : Constitutional reform process - translation : Process - translation : Reform - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

For me, this constitutional reform represents real progress.
De facto, vejo nesta reforma constitucional um grande progresso.
We need to instigate a constitutional process.
Precisamos de pôr em marcha um processo de constitucionalização.
THE PROCESS OF IMPLEMENTING INSTITUTIONAL REFORM
Os países em vias de desenvolvimento forneceram cerca de 34,8 das importações e absorveram cerca de 32 das exportações.
THE PROCESS OF IMPLEMENTING INSTITUTIONAL REFORM
Processo de execução da reforma institucional
But we need that reform process.
Mas precisamos desse processo de reforma.
One of these is the reform process.
Um desses pontos negativos é o processo de reforma.
It is clear that this leads to a Constitutional process.
Como vemos, isso conduz claramente a um processo de natureza constitucional.
As I have already said, the European Union should be willing to support a legal and constitutional process of land reform, but it should not support such machinations.
Como já afirmei nesta Assembleia, a União Europeia devia dispor se a apoiar um processo de reforma agrária legal e constitucional, e não apoiar tais maquinações.
Now, what we have before us, in addition to reform of the institutional system, is a process whereby the model of a liberal Europe is given constitutional status.
Ora, temos perante nós, para além de uma reforma do sistema institucional, a constitucionalização do modelo da Europa liberal.
We must do the same with enlargement and constitutional reform, widening and deepening.
Temos de fazer o mesmo com o alargamento e a reforma constitucional, o alargamento e o aprofundamento.
The reform process in Iran is at risk.
O processo de reformas no Irão está ameaçado.
The Lisbon reform process is back on track.
O processo de reformas de Lisboa está novamente no bom caminho.
The reform process, too, is set to continue.
Além disso, o processo de reforma vai, seguramente, ser prosseguido.
The constitutional reform which has now been decided is an important indication of this.
A reforma constitucional agora decidida é disso um importante sinal.
Some elements of the comprehensive reform of the justice sector may require constitutional amendments
Garantir processos justos, o acesso à justiça e direitos processuais em processo penal, em conformidade com as obrigações da República da Moldávia, decorrentes da Convenção Europeia dos Direitos Humanos, da jurisprudência do Tribunal e de outras convenções pertinentes do Conselho da Europa, mediante a adoção de
. Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I am pleased to be able to present this House with a progress report on the process of constitutional reform of the European Union.
Senhor Presidente, Senhor Comissário, Senhoras e Senhores Deputados, tenho todo o gosto em poder apresentar a esta Assembleia um relatório sobre o avanço do processo de reforma constitucional da União Europeia.
In Turkey itself, the first signs of the incipient reform process, a process of fundamental and comprehensive political reform, are beginning to show.
Na própria Turquia, manifestaram se já os primeiros sinais do início do processo de reformas, um processo de reformas políticas de fundo de grande alcance.
My priority areas are these to encourage reform and to accelerate the process of reform.
Para mim, os aspectos prioritários são os seguintes encorajar as reformas e acelerar o processo de reformas.
Clearly, however, for us, this European constitutional process is not yet finished.
No entanto, para nós é claro que este processo constitucional europeu ainda não está concluído.
In 1994 was held at the Palacio San José the swearing of the Constitutional Reform.
Em 1994 celebrou se no Palácio San José, o juramento da Reforma Constitucional.
Question No 35, by Mrs Rutz Giménez Aguilar Subject Political support for Colombia's constitutional reform
Assunto apoio político à Colômbia e à sua reforma constitucional
Nor has the most recent and wretched Belgian constitutional reform changed anything in that respect.
Só quem efectivamente puser em prática a protecção do ambiente, poderá também beneficiar dos apoios estruturais.
The European Parliament believes that the reform can only form part of a constitutional approach.
Para o Parlamento Europeu, não pode deixar de depender, hoje, de uma abordagem constitucional.
A constitutional reform in Europe without the participation of the future members is politically indefensible.
Em termos políticos, é indefensável uma reforma constitucional europeia que não conte com a participação dos futuros membros.
Today, we are faced with a great opportunity to combine the constitutional process with the will and the need for reform reform as the steady, day to day implementation of that work in progress that is, and will be, our formal Constitution.
Depara se nos hoje uma oportunidade única conjugar o processo constituinte constitucional com a vontade, a necessidade de reformas reformas como a implementação diária e progressiva do estaleiro em aberto que é e será a nossa Constituição formal.
It is also true, however, that this constitutional reform contains three elements that impair its credibility.
Mas também é verdade que essa reforma constitucional enferma de três obstáculos que lhe tiram credibilidade.
We shall monitor these objectives closely during the reform process.
Iremos também prosseguir atentamente estes objectivos no âmbito do processo de reforma.
We must all encourage the process of reform in Vietnam.
Devemos, em massa, incentivar a via das reformas no Vietname.
It would strongly influence the constitutional drafting process in order to enshrine its privileges.
Influenciaria fortemente o processo de elaboração da Constituição de modo a salvaguardar os seus privilégios.
This constitutional process would have to result in the adoption of an EU Constitution.
Este processo constitucional deverá traduzir se na adopção de uma Constituição de UE.
Enlargement is a dynamic process which itself will drive forward the process of reform within the EU.
O alargamento é um processo dinâmico que impulsionará, ele próprio, o processo de reforma no seio da UE.
That would be another way of spurring the reform process on.
Esta é também uma sugestão para o prosseguimento do processo de reforma.
We wholeheartedly support and encourage the process of reform in Iran.
Apoiamos e incentivamos sem reservas o processo de reforma no Irão.
The process of economic reform is not an end in itself.
O processo de reforma económica não é um fim em si mesmo.
be consulted in the domestic policy making process, according to democratic principles and constitutional provisions
Ser consultada no processo de elaboração de políticas a nível nacional, em conformidade com os princípios democráticos e as disposições constitucionais
From what I have seen of the reform process, it looks good.
Aquilo que já me foi dado ver sobre o processo de reforma parece positivo.
The response to the reform process is significant additional investment from Europe.
A resposta ao processo de reforma reside em mais investimentos por parte da Europa.
The recast Financial Regulation is at the heart of the reform process.
A revisão do Regulamento Financeiro é um elemento vital da reforma.
Honduras called on the rebel groups to participate in the constitutional political process in each country.
Esse problema colocou se nomeadamente durante os distúrbios ocorridos na Venezuela contra as medidas económicas anunciadas em Fevereiro26
The protesters are demanding constitutional reform, the dissolution of parliament, and the lowering of food prices, among other things.
Os manifestantes exigem uma reforma constitucional, a dissolução do parlamento e a diminuição de preço dos alimentos, entre outras coisas.
Constitutional history Since the political reform of the absolute monarchy in 1932, Thailand has had 19 constitutions and charters.
Desde a reforma política da monarquia absoluta em 1932, a Tailândia teve 17 constituições.
Two guarantees in fact a right of veto should it come to constitutional reform, and a right of withdrawal.
Não há, pois, neste texto qualquer separa ção dos poderes, o que conduz a um regime parlamentar.
Through constitutional reform and a series of legislative packages, Turkey has made considerable progress as regards the Copenhagen criteria.
Graças à reforma constitucional e a uma série de pacotes legislativos, a Turquia realizou grandes progressos em relação aos critérios de Copenhaga.
The European Parliament must continue to play a fundamental part in this stage of the project of constitutional reform.
O Parlamento Europeu deve continuar a desempenhar um papel fundamental nesta fase do projecto de reforma constitucional.
However, the reform process embarked upon so far sometimes feels a bit slow.
Contudo, o processo de reformas iniciado até agora afigura se, às vezes, um pouco lento.

 

Related searches : Constitutional Reform - Constitutional Process - Reform Process - Structural Reform Process - Process Of Reform - Constitutional Convention - Constitutional Rule - Constitutional System - Constitutional Development - Constitutional Framework - Constitutional Council - Constitutional Principles