Translation of "costly delays" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
This option also delays or eliminates the need for more professional and costly levels of care. | Esta opção também atrasa ou elimina a necessidade de tratamentos profissionais e de maior custo económico. |
Every move in the direction of a low paper age would certainly help to reduce the costly delays at our frontiers. | E é neste sentido que deve ser dirigida a aquisição de com putadores. |
The parties will cooperate in developing swift clearance procedures at borders as they are essential for all modes to avoid costly delays. | As ligações rodoviárias, ferroviárias e aéreas são os principais modos de transporte na Arménia. |
Those measures, procedures and remedies shall be fair and equitable, and shall not be unnecessarily complicated or costly, or entail unreasonable time limits or unwarranted delays. | Meios de prova |
Those measures, procedures and remedies shall be fair and equitable, and shall not be unnecessarily complicated or costly, or entail unreasonable time limits or unwarranted delays. | Aplicação efetiva dos direitos de propriedade intelectual |
Those measures, procedures and remedies shall be fair and equitable and shall not be unnecessarily complicated or costly, or entail unreasonable time limits or unwarranted delays. | Essas medidas, procedimentos e recursos devem ser justos e equitativos, não devendo ser desnecessariamente complexos ou onerosos, comportar prazos que não sejam razoáveis ou implicar atrasos injustificados. |
Those complementary measures, procedures and remedies shall be fair and equitable, and shall not be unnecessarily complicated or costly, or entail unreasonable time limits or unwarranted delays. | Direito de informação |
Each Party shall ensure that procedures for the enforcement of intellectual property rights are fair and equitable, and are not unnecessarily complicated or costly, nor entail unreasonable time limits or unwarranted delays. | Artigo 20.37 |
But effective display is costly. | Mas uma exibição eficaz é cara. |
He made many costly purchases. | Ele fez muitas compras caras. |
Is eating healthy more costly? | Comer com saúde custa mais caro? |
And it's costly for everyone! | O que sai caro a todos! |
Both resources and mobility are costly. | Tanto os recursos como a mobilidade são onerosos. |
The process is costly and long. | Porém, o vínculo matrimonial permanecia. |
And, then, unemployment can be costly. | E, em seguida, o desemprego pode ser caro. |
And you say agriculture is costly ? | Até agora faltou razão às duas partes. |
Some say enlargement is too costly. | Há os que dizem que o alargamento é demasiado dispendioso. |
It was a very costly battle. | Foi uma batalha muito custosa. |
That was a very costly jewel. | Aquela era uma jóia muito cara. |
How about a little costly truth? | Que tal uma verdade algo dura? |
Thanks to our 'costly' agricultural policy, the European taxpayer, the European consumer, is living on the least costly island. | As recomendações contidas naquele relatório são tão relevantes hoje como o eram então, exceptuando que a situação é hoje pior, sendo portanto mais urgente a necessidade de introdução de reformas. |
Be prepared for delays. | Esteja preparado para atrasos. |
Dose delays during therapy | Adiamento da administração da dose durante a terapêutica |
There are probably delays. | Provavelmente haverá atrasos. |
More delays are occurring. | Os atrasos estão a aumentar. |
That would be unhealthy and extremely costly. | Temos de acabar com essa incerteza. |
Why did you get such a costly dictionary? | Por que você comprou um dicionário tão caro? |
And so with flight, it's very metabolically costly. | E voar tem um custo metabólico muito elevado. |
Investing in sustainable energy is costly, but rewarding. | Os investimentos em energia sustentável são onerosos, mas são compensadores. |
But only after successive attacks and costly casualties. | mas apenas após ataques sucessivos e dispendiosas baixas. |
We must reduce unnecessary delays. | Senhores deputados, sem dúvida que é fácil. |
We cannot afford further delays. | Não podemos tolerar mais demoras. |
Payment delays one off correction | Atrasos de pagamento correcção pontual. |
The European Union needs efficient, well working courts without undue delays, without delays in court dockets. | A União Europeia necessita de tribunais eficientes que funcionem bem, sem atrasos excessivos, sem que haja uma acumulação de casos pendentes. |
The price is even more costly for the authors. | Custo ainda mais caro para os autores. |
Flight prevention in the GDR an extravagant, costly initiative. | A verdadeira fronteira interna alemã tem 1378 km e separa a RDA da RFA. Hötensleben. Uma aldeia na Alemanha de Leste, mesmo junto à fronteira. |
The present system is therefore complicated, costly and ineffective. | Assim, o sistema actual mostra se complicado, caro e ineficaz. |
We have a problem The switchover is extremely costly. | Nós temos um problema O mecanismo de Switchover é extrema mente oneroso. |
After all, court proceedings are drawn out and costly. | Com efeito, os processos legais são sempre morosos e dispendiosos. |
Such models are very costly and hard to control. | Estes modelos são muito dispendiosos e difíceis de controlar. |
We should accept such minor delays. | Temos uma responsabilidade especial. |
Subject Delays in mobile telephone harmonization | Objecto Atrasos no telemóvel |
Further delays would be a mistake. | Seria um erro permitir mais atrasos. |
No doubt there have been delays. | Há provavelmente atrasos. |
There is no excuse for delays. | Não há nenhuma desculpa para os atrasos. |
Related searches : Too Costly - Very Costly - Unduly Costly - Costly Effort - Costly Effects - Costly Matter - Costly Business - Is Costly - Costly State - Costly Downtime - Costly Error - Costly Rework - Costly Affair