Translation of "decided from" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Decided - translation : Decided from - translation : From - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Perry decided to gain information from Drake. | Perry decidiu obter informação de Drake. |
Decided to use recycled content from cement and steel manufacturing. | Decidimos usar conteúdo de cimento reciclado e fabricação de aço. |
And I decided to take some time out from work. | E decidi dar um tempo do trabalho. |
The band immediately decided to dismiss him from the band. | Era Kevin Labrie, o vocalista da banda canadense Winter Rose. |
And I decided to take some time out from work. | Decidi fazer uma pausa no meu trabalho. |
Decided to use recycled content from cement and steel manufacturing. | Decidimos usar conteúdos reciclados do cimento e do fabrico de aço. |
What if one decided to start philanthropy from the day one? | E se alguém decidir começar filantropia desde o primeiro dia? |
We have decided to delate amateur sports events from VAT legislation. | Não há dúvida que em alguns países tra ta se realmente de um pé de meia, uma vez que em Itália a desvalorização da moeda processa se paralelamente ao aumento do preço do ouro e em França o ouro é, de facto, uma moeda de poupança. |
So we decided to take a short break from filming the interview. | Então decidimos dar uma pequena pausa na gravação da entrevista. |
The Council has decided that in response to a proposal from us. | O Conselho tomou essa deliberação mediante proposta nossa. |
In any case, this emerges from the favourable schedule we decided upon. | Aliás, essa nossa posição está bem patente no calendário que aprovámos e que aponta nesse sentido. |
We decided only to include products that are produced from a GMO. | Decidimos incluir apenas os produtos que se obtêm a partir de organismos geneticamente modificados. |
Shakira then decided to take a hiatus from recording so that she could graduate from high school. | Shakira decidiu, então, dar um hiato na gravação para que se pudesse graduar da escola. |
And my mother decided that that information must have come from my grandmother. | E a minha mãe resolveu que esta informação tem que ter vindo da minha avó. |
And my mother decided that that information must have come from my grandmother. | A minha mãe concluiu que essa informação devia ter vindo da minha avó. |
Our group has decided to abstain from the vote for the following reasons | O nosso grupo decidiu abster se na votação pelas seguintes razões |
I got scared and decided I was going to run away from home. | Eu assusteime e decidi fugir de casa. |
Decided? | Decidiram ? |
After Eisner's USPD had lost the elections, he decided to resign from his office. | Depois de seu partido ter perdido as eleições, Eisner decidiu resignar de seu cargo. |
My parents had decided immediately, and independently from each other, to forgive this soldier. | Meus pais decidiram, imediatamente e sem se consultar, perdoar esse soldado. |
The Dutch government already decided to establish such a zone as from the summer. | Alguns dos problemas de 1990 surgiram simplesmente porque esse foi o primeiro ano da reforma no que se refere ao fundo social. |
Best Achievement in Acting will be decided separately by the judges from all the submissions. | O vencedor da melhor atuação será escolhido separadamente pelos juízes, dentre todos os inscritos. |
From this moment they decided to register as an official charity organization also called Resala . | Naquele momento eles decidiram registrar se como entidade filantrópica, vindo a chamar se também Resala . |
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. | Decidiram suspender o casamento até que seu irmão chegasse do exterior. |
At this point, the group decided to change international record labels from Mercury to Atlantic. | Nesse ponto, o grupo decidiu mudar a sua gravadora internacional, da Mercury para a Atlantic. |
Shortly after I became saved, I decided to read The Bible from cover to cover. | Pouco depois se tornou salvei, eu decidi ler A Bíblia de capa a capa. |
Policy towards imports from third countries will be decided in the light of this assessment. | À luz desta avaliação será decidida a política a adoptar relativamente às importações de países terceiros. |
The second measure decided was to provide grain for fodder from intervention stocks in Austria. | A segunda medida decidida foi disponibilizar cereais forrageiros das existências de intervenção na Áustria. |
We just had an attack of insanity and decided to keep you from committing suicide. | Sofreu um ataque de loucura e tentámos impedir o seu suicídio. |
Protocol No 3 as amended should apply from 1 January 2007, HAS DECIDED AS FOLLOWS | O Protocolo n.o 3, com a redacção que lhe é dada pelo presente acto, deverá ser aplicável com efeitos desde Janeiro de 2007, |
I've decided. | Eu decidi. |
I've decided. | Decidi. |
Tom decided. | Tom decidiu. |
I decided | Sabe, acho que vou usar transparente. |
Vienna decided. | A Vienna já decidiu. |
Yesterday, Sweden decided that it wanted to join the Community, and Sweden is the country which has decided at government level to ban all these substances from 1994 onwards. | No que se refere às sugestões contidas nas alterações n.os52 e 63 relativamente a medidas fiscais nesta área, temos de recordar que a Comissão está actual mente a analisar todas as áreas ambientais possíveis a fim de determinar qual o tipo de medidas fiscais que poderão ser propostas ao Conselho para complementar a abordagem regulamentar tra dicional. |
And then we decided that we'd change it from English to Dutch into Het globale Verwarmen. | E então decidimos que tínhamos que mudar de Inglês para Holandês em Het globale Verwarmen . |
His entry won, but Sonic Team decided to change his character's name from Miles to Tails . | A sua personagem venceu, mas a Sonic Team decidiu modificar o nome da personagem de Miles Prower para Tails . |
In 1995 Nancy decided to take a break from music to concentrate on raising a family. | Pausa Em 1995, Nancy decidiu fazer uma pausa na carreira musical e se dedicar mais à família. |
In 1905, it was decided to change the colors to make it distinct from Racing Club. | Mais tarde, em 1905, decidiu se mudar as cores para diferenciarse do Racing Club. |
At the end of 2009, it was reported that Muriqui decided to leave from the club. | No final do ano de 2009, foi anunciada a sua saída do clube. |
After some time, the band decided to start from scratch with a fresh group of songs. | Após algum tempo, a banda decidiu começar a esboçar um novo conjunto de músicas. |
And after, as I reflected on that, I decided to eliminate negative energy from my life. | Depois, quando refleti nisso, decidi eliminar todas as energias negativas da minha vida. |
Unlike the rest of my group, I have decided to abstain from voting on this report. | Contrariamente ao meu grupo, decidi abster me sobre este relatório. |
I decided to repay him in kind by dismissing him with equal suddenness from this world. | Decidi pagarlhe em género, despedindoo deste mundo. |
Related searches : Had Decided - Finally Decided - They Decided - Is Decided - Decided Against - He Decided - Once Decided - Consciously Decided - Decided Myself - Being Decided - Ultimately Decided - Having Decided - Definitely Decided