Translation of "degree of interdependence" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Degree - translation : Degree of interdependence - translation : Interdependence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Interdependence
Interdependência
INTERDEPENDENCE
INTERDEPENDÊNCIA
Interdependence.
Interdependência.
The first such lesson is that the environment is beyond doubt a supranational problem, and that it inevitably creates a degree of interdependence.
A convenção sobre o clima, em que faltam datas concretas, bem como a convenção sobre a biodiversidade, que os Estados Unidos não quiseram assinar, a convenção falhada sobre as florestas, a total ausência, nos debates, da questão demográfica, com as suas repercussões sobre a pobreza e a liberdade dos povos e das mulheres, e a própria Agenda 21, que não compromete suficientemente os países industrializados, na sua forma incompleta definem os problemas e não os solucionam.
To declare your Interdependence...
Para proclamar a sua Interdependência...
For European interdependence is irreversible.
O Conselho continua a manter essa posição?
Tropical rainforests arose, sparking new layers of interdependence.
Florestas tropicais surgiram, gerando novas centelhas de interdependência.
Tropical rainforests arose, sparking new layers of interdependence.
Emergiram as florestas tropicais, promovendo novas camadas de interdependência.
So that's idea one recognize interdependence.
Então, essa é a primeira ideia. Reconhecer a interdependência.
Power arises from asymmetries in interdependence.
O poder surge das assimetrias na interdependência.
So that's idea one recognize interdependence.
Esta é a primeira ideia. Reconhecer a interdependência.
Secondly, there must be dynamic interdependence.
Em segundo lugar, tem de haver interdependência dinâmica.
Today's world is characterized by increasing interdependence of our economies.
Este regulamento contém, po rém, três medidas uma para a França, outra para a Ir landa e outra ainda para a Itália.
The world of the future is a world of growing interdependence.
Este ponto de vista, em minha opinião, está perigosa mente errado e terá de se lhe opor resistência.
In a world in which peoples' destinies are linked by a very close degree of interdependence, our Community must certainly develop further its own cohesiveness and its own means for independent political expression.
Quero aqui afirmar uma vez mais o compromisso já assumido pelo senhor ministro dos Negócios Estrangeiros De Michelis, e que hoje ainda mereceu a confirmação da presi dência do Conselho Europeu, de apoiar a realiza ção a curto prazo de um encontro a alto nível, no quadro do diálogo euro árabe, um encontro que julgo talvez possa vir a ter lugar nos primeiros dez dias do próximo mês em Veneza, e que permita incentivar a busca de soluções pacíficas para a crise do Golfo.
These new forms of monetary interdependence made possible huge capital flows.
These new forms of monetary interdependence made possible huge capital flows.
Indeed, in the face of growing economic interdependence, both within the
Existe aqui, portanto, um instrumento com o qual se poderá captar melhor as repercussões disso.
One change was the development of a high level of monetary interdependence.
One change was the development of a high level of monetary interdependence.
Horizontal collectivism stresses common goals, interdependence and sociability.
Coletivismo horizontal salienta objetivos comuns, a interdependência e a sociabilidade.
Russia and the Union share a common security environment and a high degree of mutual interdependence, so we are right to seek to make our joint borders more secure and our shared hemisphere more safe.
A Rússia e a União partilham um ambiente de segurança comum e um alto nível de interdependência mútua, por isso fazemos bem em procurar tornar as nossas fronteiras comuns mais seguras e o hemisfério que partilhamos mais seguro.
It leaves little room for interdependence or an acknowledgment of individual fallibility.
Ele deixa pouco espaço para a interdependência ou um reconhecimento da falibilidade do indíviduo.
This is a sign already then of this increasing interconnectedness and interdependence.
Este já é um sinal desta crescente interligação e interdependência.
It leaves little room for interdependence or an acknowledgment of individual fallibility.
Deixa pouco espaço para a interdependência ou para o reconhecimento da falibilidade individual.
The completion of the internal market will increase this interdependence even further.
A conclusão do mercado interno aumentará ainda mais esta interdependência.
This is the sort of policy that breeds dependence rather than interdependence.
Trata se de uma política que fomenta as dependências e não as interdependências.
INTERDEPENDENCE OF ECONOMIES are also eased as a result of the close trade ties.
Numa aproximação coordenada são também atenuadas as restrições orçamentais que se opõem às reduções de impostos ou ao investimento público adicional, como resultado de relações comerciais est reitas.
This kind of consensus, this kind of interdependence is vital, again, for future progress.
Esta forma de consenso, esta forma de interdependência é vital também para o progresso futuro.
Convertibility facilitated the vast expansion of international financial transactions, which deepened monetary interdependence.
Convertibility facilitated the vast expansion of international financial transactions, which deepened monetary interdependence.
To talk of interdependence, therefore, is to talk practical business and employment realities.
Proponho, portanto, referir me em primeiro lugar ao relatório Weber e, ao fazê lo, permita se me que exprima quanto a Comissão se regozija perante o teor do re latório sobre o Ano Europeu do Ambiente.
So we should recognize that interdependence, by formal, mutual commitments.
Então, nós devemos reconhecer essa interdependência, através de compromissos mútuos formais.
So we should recognize that interdependence, by formal, mutual commitments.
Então, nós devíamos reconhecer essa interdependência, através de compromissos mútuos formais.
There is massive interdependence between farming and its rural infrastructure.
Existe uma enorme interdependência entre a agricultura e a sua infra estrutura rural.
Now, once we've calculated the degree of each node, whether it's in degree, out degree or undirected degree, we can start to construct the degree sequence.
Agora, uma vez que já calculamos o grau de cada nó, seja a ligação de entrada, de saída ou grau sem um sentido de conexão, podemos começar a construir a seqüência de grau.
A number of problems can thus be dealt with in the context of their interdependence.
Por isso, torna se também urgente que os Estados membros legislem no sentido de
Lastly, it does not deny the fact of interdependence, unlike other great world powers.
No Programa parcial, Protecção do Meio Ambiente , está previsto elaborar, as bases científicas necessárias para a concretização da Política Comunitá ria de Meio Ambiente a curto e médio prazos, mas tam bém os fundamentos de um plano preventivo de Protecção do Meio Ambiente, de prazo mais dilatado.
The coordination procedures reflect the increased interdependence among euro area countries .
Os procedimentos de coordenação reflectem a acrescida interdependência entre os países da área do euro .
Moreover, direct investment and financial flows contribute further to economic interdependence.
Além disso, o investimento directo e os fluxos financeiros contribuem ainda mais para a interdependência económica.
Perhaps it's now time that we as humans declare our interdependence
Talvez esteja na altura de nós, como seres humanos, declararmos a interdependência
Whilst interdependence in the world is growing, international cooperation is weakening.
Em resumo, trata se de caminhar em direcção a uma união europeia, no respeito pela diversidade e per sonalidade de cada nação.
Mr President, the interdependence between macropolicy and full employment is evident.
Senhor Presidente, a interdependência entre a macropolítica e o pleno emprego é evidente.
Let me draw your attention to a paradox though, of, of, of this process of increasing interdependence.
Deixe me chamar a atenção para o paradoxo, da, de, deste processo de crescente interdependência.
Arts degree master's degree In philosophy (University of Nice, 1969).
Licenciatura em Letras mestrado de Filosofia Universidade de Nice, 1969). Diploma de Economia Política e Social (ibid., 1970).
These proposals shall take account of the interdependence of the agricultural matters mentioned in this Title .
Tais propostas devem ter em conta a interdependência das questões agrícolas mencionadas no presente título .
These proposals shall take account of the interdependence of the agricultural matters mentioned in this Section .
Tais propostas terão em conta a interdependência das questões agrícolas mencionadas na presente secção .
The process of Industrial restructuring is thus very much linked to the phenomenon of economic interdependence.
O processo de reestruturação industrial encontra se assim muito ligado ao fenómeno da interdependência económica.

 

Related searches : Principle Of Interdependence - Ties Of Interdependence - Interdependence Between - Task Interdependence - Interdependence With - Mutual Interdependence - Social Interdependence - Global Interdependence - Economic Interdependence - Close Interdependence - Increased Interdependence - Reciprocal Interdependence - Strong Interdependence