Translation of "mutual interdependence" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Interdependence - translation : Mutual - translation : Mutual interdependence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So we should recognize that interdependence, by formal, mutual commitments.
Então, nós devemos reconhecer essa interdependência, através de compromissos mútuos formais.
So we should recognize that interdependence, by formal, mutual commitments.
Então, nós devíamos reconhecer essa interdependência, através de compromissos mútuos formais.
Interdependence
Interdependência
INTERDEPENDENCE
INTERDEPENDÊNCIA
Interdependence.
Interdependência.
To declare your Interdependence...
Para proclamar a sua Interdependência...
For European interdependence is irreversible.
O Conselho continua a manter essa posição?
So that's idea one recognize interdependence.
Então, essa é a primeira ideia. Reconhecer a interdependência.
Power arises from asymmetries in interdependence.
O poder surge das assimetrias na interdependência.
So that's idea one recognize interdependence.
Esta é a primeira ideia. Reconhecer a interdependência.
Secondly, there must be dynamic interdependence.
Em segundo lugar, tem de haver interdependência dinâmica.
Tropical rainforests arose, sparking new layers of interdependence.
Florestas tropicais surgiram, gerando novas centelhas de interdependência.
Horizontal collectivism stresses common goals, interdependence and sociability.
Coletivismo horizontal salienta objetivos comuns, a interdependência e a sociabilidade.
Tropical rainforests arose, sparking new layers of interdependence.
Emergiram as florestas tropicais, promovendo novas camadas de interdependência.
Cooperation shall be conducted considering the interests of the Parties on the basis of equality and mutual benefit and taking into account the interdependence existing between bilateral and multilateral commitments in this field.
A cooperação deve promover medidas a nível interno, regional e internacional, nomeadamente nos seguintes domínios
Cooperation shall be conducted considering the interests of the Parties on the basis of equality and mutual benefit and taking into account the interdependence existing between bilateral and multilateral commitments in this field.
Para esse efeito, as Partes cooperam nos seguintes domínios
Today's world is characterized by increasing interdependence of our economies.
Este regulamento contém, po rém, três medidas uma para a França, outra para a Ir landa e outra ainda para a Itália.
There is massive interdependence between farming and its rural infrastructure.
Existe uma enorme interdependência entre a agricultura e a sua infra estrutura rural.
It is a most important report because here we are talking about promoting the concepts of self help and mutual interdependence in other words, making the citizen more independent and less dependent on the state.
Foi uma escola de solidariedade, de autonomia, de resistência ao tudo é mercado e de relativização da noção de lucro.
Russia and the Union share a common security environment and a high degree of mutual interdependence, so we are right to seek to make our joint borders more secure and our shared hemisphere more safe.
A Rússia e a União partilham um ambiente de segurança comum e um alto nível de interdependência mútua, por isso fazemos bem em procurar tornar as nossas fronteiras comuns mais seguras e o hemisfério que partilhamos mais seguro.
Cooperation shall be conducted while taking into account the interests of the Parties on the basis of equality and mutual benefit, as well as the interdependence existing between bilateral and multilateral commitments in that field.
A cooperação deve ter em conta os interesses das Partes, com base na igualdade e no benefício mútuo, bem como a interdependência existente entre os compromissos bilaterais e multilaterais neste domínio.
Cooperation shall be conducted while taking into account the interests of the Parties on the basis of equality and mutual benefit, as well as the interdependence existing between the Parties and multilateral activities in the field.
A cooperação deve ser no melhor interesse das Partes, com base na igualdade e no benefício mútuo, tendo ao mesmo tempo em conta a interdependência entre as Partes e as atividades multilaterais no domínio da proteção civil.
The coordination procedures reflect the increased interdependence among euro area countries .
Os procedimentos de coordenação reflectem a acrescida interdependência entre os países da área do euro .
Moreover, direct investment and financial flows contribute further to economic interdependence.
Além disso, o investimento directo e os fluxos financeiros contribuem ainda mais para a interdependência económica.
These new forms of monetary interdependence made possible huge capital flows.
These new forms of monetary interdependence made possible huge capital flows.
Perhaps it's now time that we as humans declare our interdependence
Talvez esteja na altura de nós, como seres humanos, declararmos a interdependência
The world of the future is a world of growing interdependence.
Este ponto de vista, em minha opinião, está perigosa mente errado e terá de se lhe opor resistência.
Indeed, in the face of growing economic interdependence, both within the
Existe aqui, portanto, um instrumento com o qual se poderá captar melhor as repercussões disso.
Whilst interdependence in the world is growing, international cooperation is weakening.
Em resumo, trata se de caminhar em direcção a uma união europeia, no respeito pela diversidade e per sonalidade de cada nação.
Mr President, the interdependence between macropolicy and full employment is evident.
Senhor Presidente, a interdependência entre a macropolítica e o pleno emprego é evidente.
MUTUAL
MUTUAL
It leaves little room for interdependence or an acknowledgment of individual fallibility.
Ele deixa pouco espaço para a interdependência ou um reconhecimento da falibilidade do indíviduo.
One change was the development of a high level of monetary interdependence.
One change was the development of a high level of monetary interdependence.
This is a sign already then of this increasing interconnectedness and interdependence.
Este já é um sinal desta crescente interligação e interdependência.
It leaves little room for interdependence or an acknowledgment of individual fallibility.
Deixa pouco espaço para a interdependência ou para o reconhecimento da falibilidade individual.
The completion of the internal market will increase this interdependence even further.
A conclusão do mercado interno aumentará ainda mais esta interdependência.
This is the sort of policy that breeds dependence rather than interdependence.
Trata se de uma política que fomenta as dependências e não as interdependências.
This sense of mutual responsibility must be mutual.
Graças a Deus, os outros países não alinharam nele.
The basic principles of Lomé IV are equality of the partners, respect for their sovereignty, mutual interest, interdependence, each State's right to make its own choice, constancy of relations, cooperation and en deavours to achieve more self reliant development.
Já por várias vezes que se perguntou porque é que a Comunidade Europeia não pode contribuir mais e melhor para o desenvolvimento ragionai e a cooperação dos países ACP, principalmente em África.
Cooperation shall be conducted considering the interests of the Parties on the basis of equality and mutual benefit, as well as taking into account the interdependence existing between the Parties and multilateral activities in the field of civil protection.
A cooperação tem por objetivo melhorar a prevenção, a preparação e a resposta a catástrofes naturais e de origem humana.
Cooperation shall be conducted while taking into account the interests of the Parties on the basis of equality and mutual benefit, the interdependence existing between the Parties in the field of environmental protection, and multilateral agreements in that field.
A cooperação deve ser concretizada tendo em conta os interesses das Partes com base na igualdade e no benefício mútuo, a interdependência existente entre as Partes no domínio da proteção ambiental e o contexto de acordos multilaterais nesse domínio.
Convertibility facilitated the vast expansion of international financial transactions, which deepened monetary interdependence.
Convertibility facilitated the vast expansion of international financial transactions, which deepened monetary interdependence.
To talk of interdependence, therefore, is to talk practical business and employment realities.
Proponho, portanto, referir me em primeiro lugar ao relatório Weber e, ao fazê lo, permita se me que exprima quanto a Comissão se regozija perante o teor do re latório sobre o Ano Europeu do Ambiente.
mutual persons
pessoas mudas
Mutual Fund
Fundo Comum de Investimento

 

Related searches : Interdependence Between - Task Interdependence - Interdependence With - Social Interdependence - Global Interdependence - Economic Interdependence - Close Interdependence - Increased Interdependence - Reciprocal Interdependence - Strong Interdependence - Interdependence Among - Degree Of Interdependence