Translation of "interdependence with" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Interdependence - translation : Interdependence with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Interdependence | Interdependência |
INTERDEPENDENCE | INTERDEPENDÊNCIA |
Interdependence. | Interdependência. |
To declare your Interdependence... | Para proclamar a sua Interdependência... |
For European interdependence is irreversible. | O Conselho continua a manter essa posição? |
So that's idea one recognize interdependence. | Então, essa é a primeira ideia. Reconhecer a interdependência. |
Power arises from asymmetries in interdependence. | O poder surge das assimetrias na interdependência. |
So that's idea one recognize interdependence. | Esta é a primeira ideia. Reconhecer a interdependência. |
Secondly, there must be dynamic interdependence. | Em segundo lugar, tem de haver interdependência dinâmica. |
A number of problems can thus be dealt with in the context of their interdependence. | Por isso, torna se também urgente que os Estados membros legislem no sentido de |
Tropical rainforests arose, sparking new layers of interdependence. | Florestas tropicais surgiram, gerando novas centelhas de interdependência. |
Horizontal collectivism stresses common goals, interdependence and sociability. | Coletivismo horizontal salienta objetivos comuns, a interdependência e a sociabilidade. |
Tropical rainforests arose, sparking new layers of interdependence. | Emergiram as florestas tropicais, promovendo novas camadas de interdependência. |
The 'conditionality' criterion is concerned with the interdependence of the recipient country's economy with that of the EU. | O critério da 'condicionalidade? diz respeito à interdependência da economia dos países beneficiários com a da UE. |
The trend towards greater economic interdependence and globalisation is a reality with which we must all contend. | A tendência para uma maior interdependência e globalização económicas é uma realidade a que nenhum de nós se pode furtar. |
So we should recognize that interdependence, by formal, mutual commitments. | Então, nós devemos reconhecer essa interdependência, através de compromissos mútuos formais. |
So we should recognize that interdependence, by formal, mutual commitments. | Então, nós devíamos reconhecer essa interdependência, através de compromissos mútuos formais. |
Today's world is characterized by increasing interdependence of our economies. | Este regulamento contém, po rém, três medidas uma para a França, outra para a Ir landa e outra ainda para a Itália. |
There is massive interdependence between farming and its rural infrastructure. | Existe uma enorme interdependência entre a agricultura e a sua infra estrutura rural. |
The coordination procedures reflect the increased interdependence among euro area countries . | Os procedimentos de coordenação reflectem a acrescida interdependência entre os países da área do euro . |
Moreover, direct investment and financial flows contribute further to economic interdependence. | Além disso, o investimento directo e os fluxos financeiros contribuem ainda mais para a interdependência económica. |
These new forms of monetary interdependence made possible huge capital flows. | These new forms of monetary interdependence made possible huge capital flows. |
Perhaps it's now time that we as humans declare our interdependence | Talvez esteja na altura de nós, como seres humanos, declararmos a interdependência |
The world of the future is a world of growing interdependence. | Este ponto de vista, em minha opinião, está perigosa mente errado e terá de se lhe opor resistência. |
Indeed, in the face of growing economic interdependence, both within the | Existe aqui, portanto, um instrumento com o qual se poderá captar melhor as repercussões disso. |
Whilst interdependence in the world is growing, international cooperation is weakening. | Em resumo, trata se de caminhar em direcção a uma união europeia, no respeito pela diversidade e per sonalidade de cada nação. |
Mr President, the interdependence between macropolicy and full employment is evident. | Senhor Presidente, a interdependência entre a macropolítica e o pleno emprego é evidente. |
And yet it is increasingly clear that the future of the world is bound up with forms of close interdependence. | E, contudo, é cada vez mais claro que o futuro do mundo está ligado a formas de estreita interdependência. |
The privileged relationship with Maghreb should, we believe, cover a genuine partnership which should mean an undeniable interdependence of economies. | A relação privilegiada com o Magrebe deveria incluir, quanto a nós, uma verdadeira parceria, consagrando uma incontestável interdependên cia das economias. |
That is why the approach outlined in the communication on Wider Europe, with its emphasis on interdependence, is especially welcome. | Daí que a estratégia traçada na comunicação sobre a Europa alargada , que coloca a tónica na interdependência, nos seja particularmente grata. |
It leaves little room for interdependence or an acknowledgment of individual fallibility. | Ele deixa pouco espaço para a interdependência ou um reconhecimento da falibilidade do indíviduo. |
One change was the development of a high level of monetary interdependence. | One change was the development of a high level of monetary interdependence. |
This is a sign already then of this increasing interconnectedness and interdependence. | Este já é um sinal desta crescente interligação e interdependência. |
It leaves little room for interdependence or an acknowledgment of individual fallibility. | Deixa pouco espaço para a interdependência ou para o reconhecimento da falibilidade individual. |
The completion of the internal market will increase this interdependence even further. | A conclusão do mercado interno aumentará ainda mais esta interdependência. |
This is the sort of policy that breeds dependence rather than interdependence. | Trata se de uma política que fomenta as dependências e não as interdependências. |
Convertibility facilitated the vast expansion of international financial transactions, which deepened monetary interdependence. | Convertibility facilitated the vast expansion of international financial transactions, which deepened monetary interdependence. |
To talk of interdependence, therefore, is to talk practical business and employment realities. | Proponho, portanto, referir me em primeiro lugar ao relatório Weber e, ao fazê lo, permita se me que exprima quanto a Comissão se regozija perante o teor do re latório sobre o Ano Europeu do Ambiente. |
INTERDEPENDENCE OF ECONOMIES are also eased as a result of the close trade ties. | Numa aproximação coordenada são também atenuadas as restrições orçamentais que se opõem às reduções de impostos ou ao investimento público adicional, como resultado de relações comerciais est reitas. |
Lastly, it does not deny the fact of interdependence, unlike other great world powers. | No Programa parcial, Protecção do Meio Ambiente , está previsto elaborar, as bases científicas necessárias para a concretização da Política Comunitá ria de Meio Ambiente a curto e médio prazos, mas tam bém os fundamentos de um plano preventivo de Protecção do Meio Ambiente, de prazo mais dilatado. |
Interdependence between large and small firms and also between research, academic and training institutions. | Interdependência entre grandes e pequenas empresas, e também entre instituições de in vestigação, académicas e de formação. |
This kind of consensus, this kind of interdependence is vital, again, for future progress. | Esta forma de consenso, esta forma de interdependência é vital também para o progresso futuro. |
It is the only international assembly where the representatives of different countries regularly gather together with the aim of promoting North South interdependence. | E a única assembleia internacional onde os repre sentantes dos diferentes países se reúnem regularmente, tendo como único objectivo a promoção da interdependên cia Norte Sul. |
It is the only international assembly where the representatives of different countries regularly gather together with the sole aim of promoting North South interdependence. | 0 seu papel tornou se ainda mais significativo, pois o confronto Leste Oeste desapareceu e novos tipos de cooperação internacional tornaram se numa possibilidade real |
The debate also marks the beginning of a compaign by the European Council for interdependence and solidarity of the North with the South. | Não discordo frequentemente do Sr. Visser, mas nesta ocasião penso que devo fazê lo, pois penso que foi feita uma observação um pouco injusta acerca do que foi dito pelo ECOSOC Foi sugerido que tinha sido se vero nas suas críticas à proposta. |
Related searches : In Interdependence With - Interdependence Between - Task Interdependence - Mutual Interdependence - Social Interdependence - Global Interdependence - Economic Interdependence - Close Interdependence - Increased Interdependence - Reciprocal Interdependence - Strong Interdependence - Interdependence Among - Degree Of Interdependence